Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Дракон и Пастух - Тимоти Зан

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 59
Перейти на страницу:
дракон. — Не теперь, когда они знают, что я выжил после нападения у Йоты-Клестис. Их слишком много.

Джек помрачнел. Он должен был догадаться, что за гневом дракона скрывается нечто подобное. — Да, всё изменилось, — сказал он. — Но изменения происходят постоянно. Хитрость заключается в том, чтобы выяснить, что и как, и адаптироваться.

— Я это понимаю, — сказал Дрейкос. — Сложность в том, что я больше не могу понять, как это сделать.

— Тогда нам придётся разбираться с этим вместе, — твёрдо сказал Джек. — И прежде чем ты впадёшь в депрессию, позволь мне отметить, что сейчас ты отразил атаки двух групп и заманили в ловушку третью, и всё это в течении одного дня. Это довольно впечатляющий рекорд.

— Я бы не смог этого сделать без твоей помощи.

— Так и должно быть, — напомнил ему Джек. — Мы партнёры, помнишь?

— Я полагаю… — Внезапно дракон замолчал. — Слушай.

Джек остановился на полушаге, затаив дыхание и напрягая слух. Вдалеке послышался низкий гул. — Похоже, транспорт запускает свой главный привод, — сказал он. — Ну и дела. Надеюсь, Фрост всё-таки не решил устроить ковровую бомбардировку леса.

Но звук, казалось, не приближался. Он нарастал по мере того, как пилот подавал энергию на привод, а затем постепенно затихал, пока не затерялся в шумах леса.

— А вот это уже интересно, — сказал Джек, хмурясь в темноту. — Ты же не думаешь, что они сдались?

— Скорее всего, полковник Фрост решил поговорить с Неверлином, — сказал Дрейкос.

— Возможно, — кивнул Джек. — Немного поразглагольствовать и запросить дальнейших инструкций.

— Или попросить больше войск, — мрачно подсказал Дрейкос.

— Нет, я так не думаю, — сказал Джек, почесывая щёку и вглядываясь в темноту. — Мне кажется, что они, должно быть, проводят здесь ограниченную операцию. Подкрепления могут быть недоступны.

— Поясни.

— В принципе, я полагаю, что существует не так уж много солдат “Malison Ring”, которым Фрост и Неверлин могут доверить всю историю, — сказал Джек. — Привлечение новых солдат из-за пределов их маленького заговора означает больше шансов, что что-то просочится.

— А они не могут допустить, чтобы об этом узнали в “StarForce” или в правлении “Internos”, — сказал Дрейкос. — Понимаю.

— Особенно когда до прибытия беженцев осталось всего два с половиной месяца, — согласился Джек. — Итак, то, что мы видим, в значительной степени соответствует тому, чего нам следует ожидать.

— Возможно, ты прав, — сказал Дрейкос. — Конечно, присутствие солдат Думбартона, засада на Йота Клестис и аукцион рабов семьи Чукук соответствуют этой теории.

— Не говоря уже о том, что он находится здесь, на Ро Скорви, — сказал Джек.

Голова Дрейкоса снова поднялась с его плеча. — Он здесь?

— Он был тем кто командовал группой, которую я оглушил той гранатой, — сказал Джек, хмуро глядя на небо, когда его осенила внезапная мысль. — Теперь, когда я думаю об этом, в схватке между тобой, мной и Элисон, многие люди Фроста были травмированы…

— Слишком многие, чтобы он мог так быстро собрать и доставить обратно на борт своего транспорта, — задумчиво согласился Дрейкос. — Тем более что поблизости не было подходящего места для посадки транспортного средства таких габаритов.

— Так он просто бросил их? — спросил Джек. — Это маловероятно.

— Согласен, — сказал Дрейкос. — Более вероятно, что он отправит в этот район транспорт для эвакуации, с группой своих солдат, чтобы позаботиться о пострадавших.

Джек помрачнел. — Значит, Фрост, может и отбыл, но нам всё же придётся иметь дело с его гиенами?

— Скорее всего, — сказал Дрейкос. — Возможно, у них будет приказ не предпринимать никаких действий до его возвращения.

— Возможно, — с сомнением сказал Джек. — Но, по крайней мере, они наверняка захотят избежать дальнейших боевых действий, пока в строй не вернётся сегодняшняя ударная группа.

— Действительно, — согласился Дрейкос. — У нас должна быть передышка, хотя бы на день или два.

— Да, — сказал Джек. — Давай вернёмся и обсудим все это с Элисон.

Элисон задумчиво слушала, пока Джек объяснял, к чему они с Дрейкосом пришли. — По-моему, звучит неплохо, — сказала она, когда он закончил. — Интересно, как близко находится ближайший межмировой передатчик — “InterWorld”?

— Дорога до него займёт как минимум несколько часов, — сказал Джек. — Плюс время, которое понадобится Фросту и Неверлину, чтобы разработать новую стратегию, и мы получим по меньшей мере день. Может, и больше, если Неверлин где-то в пути и Фрост не сможет связаться с ним сразу.

— Я сомневаюсь, что Неверлин может быть где-то ещё, он наверняка торчит у своего межмирового передатчика, ожидая радостных новостей о нашей поимке, — кисло сказала Элисон. — И, кстати, ему, скорее всего, не нужно десантировать своих людей. “Капстан” обычно несёт бот типа космос — поверхность, плюс один или два наземных броневика. Если Фрост оставит им бот, они при желании смогут перебрасывать войска по всему лесу.

— О, это обнадёживает, — пробурчал Джек. — Откуда ты так много знаешь о корабле типа “Капстан”?

— Оттуда же, откуда я знаю, что они могут перевозить до тридцати солдат, — ответила она. — Наёмники и оснащение наёмников — моя работа. Она склонила голову набок, эта поза почему-то напомнила Джеку о Таним. — Ты готов рассказать мне, что именно им от тебя нужно?

Джек поднял руки вверх. — Я знаю, что Неверлин очень зол на меня, по нескольким причинам, — сказал он. — Но если бы всё, чего он хотел, это убить меня, несколько высокоточных ракет решили бы проблему.

— И они не стали бы возиться с танглерами, — согласилась Элисон. — Ты определённо нужен им живым.

— За что мы с тобой должны быть им благодарны, — сказал Джек и вздрогнул. — Хотя, почему я им нужен живым, я не имею ни малейшего понятия. Правда.

На мгновение Элисон замолчала. — Что же, поработай над этим, — сказала она наконец. — На тот случай, если ваш корабль не пережил падения.

Она откинулась назад, чтобы взглянуть на небольшой участок звёздного неба, видневшийся сквозь деревья. — Жаль, что нам не попалось ни одной приличной поляны. Если бы транспорт отбыл, можно было бы подать сигнал на “Эссеней”, и мы бы убрались отсюда прежде, чем они поймут, что происходит.

— Не получится, — сказал Джек. — Дядя Вирдж отключит связь, как и все остальные системы, без которых он сможет обойтись. Он не задействует её, пока не окажется подальше в лесу и не будет готов начать отслеживание. Есть идеи, сколько ещё нам предстоит пройти?

— Думаю, сегодня наши птенчики прошли восемь миль по прямой, — сказала Элисон. — Может, чуть больше. Если не возникнет серьёзных проблем, это займет ещё четыре-пять дней…

Четыре-пять дней пути, с “Malison Ring” на хвосте. Но у них не было выбора. — Пусть будет четыре, — сказал он. — Хочешь, чтобы я заступил на первую вахту?

— Думаю, на сегодня

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 59
Перейти на страницу: