Шрифт:
Закладка:
— Ты хочешь, чтоб мы здесь засохли, — сказала она, просовывая свои руки между их телами.
Лео пыталась от толкнуть его тело от себя, но у неё получилась всё наоборот, виконт резко развёл руки, и она от толкнувшись от него полетела и плюхнулась пятой точкой на песок.
— Не чего было улыбаться и соблазнять меня, — проворчал он и пошёл в страну каменистого берега.
— Э, а как же насчёт подать даме руку, — крикнула она ему в след.
Он даже не обернулся, подошёл к валуну, к которому были привязаны садки, потянул за верёвку, вытянул, вытряс улов прямо в корзину и направился в сторону джунглей.
Леонэлла была в шоке от такого отношения к ней, не дождавшись джентельменского жеста со стороны капитана, пыхтя от обиды поднялась, обтрясла с себя песок и пошла догонять — этого сурового парня. По дороге девушка обдумывала, разные способы изощрённой мести, чем, когда и как она ему отомстит. Целый день они не разговаривали, молча почистили и засолили рыбу, приготовили обед, поели. Это молчания обоих тяготило, слишком уж затянулось, не когда раньше они не ссорились и тем более так долго не хранили молчания. После обеда каждый занялся своими делами, Леонардо взяв корзину ушёл в джунгли, не позвав её с самбой. А Леонэлла собрала в мешок высушенные фрукты и пошла в пещеру коптить с вечера засоленную рыбу, капитан вернулся с полной корзиной, каких-то толстых корней, они уже были чистыми, по-видимому помыл в ручье.
— И что с ними делать? — не выдержала она и прервала молчания.
— Попробуй посушить, как фрукты, — ответил он, пожав плечами. — идем, там в кресле будит удобнее.
И подхватив корзину он пошёл в пристройку, сел в кресло и начал чистить корневище, Лео села рядом на второе и взяв один не очень длинный, но толстенький корень, очистила и отрезов маленький кусочек попробовала на вкус. Ей показалась, что это похоже на сладкую репу, но с небольшим привкусом имбиря, но в общим вполне съедобно и наверняка полезно.
— Надо попробовать сварить или пожарить, — произнесла она. — А что там таких, больше нет?
— Да, наверно есть, — задумчиво ответил он.
— Так чего сидишь, иди собирай, а я тут и сама справлюсь.
Капитан пожал плечами, встал зашёл в пещеру, попил воды взял две корзины и пошёл в том ж направлении. Пока он отсутствовал Лео перечистила и порезала все корни, большую часть разложила сушить, а оставшиеся решила приготовить, пожарила на оливковом масле с приправами и с верху положила вяленное мясо черепахи, чтоб оно разопрело. Леонардо вернулся, когда солнце уже садилось, принёс обе корзины набитые до предела теми же корнями. Поставил их в пещере и принюхиваясь, подошёл ближе к костру.
— Вкусно пахнет.
— Да, можно кушать, всё готова.
— Давай, я очень проголодался, а потом пойдём купаться, там нас уже ждут.
— Кто? — удивлённо спросила она.
— Сама увидишь, — ответил он, улыбаясь и приступил к еде.
Они по быстренькому прикончили ужин и пошли к океану купаться. Виконт прихватил с собой пустой высохший кокос, только с верху не много надрезанный. Выйдя на берег увидели своих утренних гостей, они плавали и резвились не далеко от берега, как будь — то и не куда не уплывали. И когда два человеческих тело погрузились в воду, мордашки всех водоплавающих повернулись в их сторону, и поплыли поближе, чтоб получить свою порцию ласки. И парень с девушкой с большим удовольствием начали гладить бока, и трепать им мордашки, а ещё капитан задействовал кокос, кинув его в воду и оттого, что плод был сухим, он не тонул. Почти круглый не тонущий предмет качался на волнах и привлекал внимания дельфинов. Они поддевали его носами и подкидывали в верх, при этом радостно качали головами и издавали ликующие звуки. Лео и виконт, глядя на это зрелище, то же заразительно смеялись, так они стали перекидывать этот плод друг другу используя его, как мяч. Эта игра была без правил, но люди и дельфины понимали, как надо в неё играть. Нарезвившись с мячом, они снова совершили круиз вокруг острова. А потом тепло распрощались, люди обняли и чмокнули в мордашку каждого кто к ним подплыл и даже заподозрили, что некоторые особи злоупотребляли их особым расположением и подплывали по несколько раз, поэтому процедура под растянулась и домой возвращались уже в сумерках, но в приподнятом настроении.
Спать совсем не хотелось, общения с дельфинами переполняло их сердца любовью и нежностью, которую они с превеликим удовольствием выплёскивали друг на друга. Их обнажённые стройные тела сплетались в разных позах. Овладевшая ими страсть и наслаждения для полного изнеможения управляла ими до половины ночи, уснули абсолютно счастливые, не ослабляя объятий.
Глава 22. Возвращения олушей
Утреннее небо огласил гвалт птичьих голосов, Лео и Леонардо подскочили одновременно с кровати и выбежали на улицу, над их головами кружила стая птиц и громким криком оглашала своё прибытия. Капитан кинулся обратно, Леонэлла проводила его не понимающим взглядом и вошла следом. Он промчался в пещеру и оттуда вылетел с луком и стрелами и встав прямо у открытой двери, настроил своё примитивное оружие, прицелился и отпустил тетиву. Послышался не истовый крик, резко отличающийся от остальных, такой пронзительный и душераздирающий, что мурашки пробежали по её спине. Зашуршали листья ближайших пальм и рядом с домом упала пронзённая стрелой тушка крупного олуша, а Леонардо уже выпускал вторую стрелу и через мгновения упала вторая птица. Он поставил лук в угол у входа, взял тесак и направился к лежащим на земле тушкам, отрубил им головы и под вешал за ноги, подальше от жилья.
— Всё пока хватит, а то всех распугаем, надо им дать время, чтоб успокоились, обустроились и свили гнёзда, — спокойно произнёс капитан, вернувшись в дом. — Мы будем сегодня завтракать?
— Да, конечно, — ответила не много растерянная девушка.
И пошла раздувать костёр и готовить пищу, запас продуктов уже был приличным, они даже научились делать пальмовую муку и яйцо птиц было бы сейчас особенно кстати. Как готовить муку из сердцевины молодых пальм, Лео вспомнила, однажды смотрела по телевизору передачу про дикие племена, живущие в джунглях, они пекли лепёшки из этой муки. Конечно про то откуда она знает это, Лео капитану не сказала, просто однажды утром проснулась и поведала ему свой сон.
— Представляешь мне приснилась, будто я оказалась в плену у дикого племени, где они изготавливали муку из сердцевин пальм, срубали молодое дерево