Шрифт:
Закладка:
И подмигнул мне.
— А если серьезно? — я не разделял хорошее настроение Лерчика.
Мне не хотелось куда-либо ехать, улыбаться, расшаркиваться с местной аристократией, но придется. По статусу положено. Давно пора начать показываться на таких приемах.
— Думаю, до Ушакова дошли слухи про винодельню и ему стало любопытно на тебя посмотреть. Князь! Это же отличная возможность заявить о себе! Сколько у нас времени?
— Три дня. А послезавтра у меня Гласс.
— Плотное расписание, ничего не скажешь, — покачал головой Лерчик. — Но ты привыкай. Скоро ты будешь нарасхват. Кстати! Ты же все равно собирался «восстать из мертвых».
Твою же сияющую сферу! Совсем вылетело из головы! С другой стороны, если Ушаков прислал приглашение, значит, он знает, что я жив. Следовательно, знает и Булатов. Надеюсь, он не успеет натворить глупостей на этом приеме, и мне снова не придется рисковать жизнью.
— А ты бывал у Ушакова?
— Я? Нет, куда мне. У нас в семье торговцев нет. Но что-то я могу тебе рассказать. Чего-чего, а информации у меня всегда хватает.
Он допил вино, устроился поудобнее и начал рассказывать.
Из его длинного монолога я вынес всего несколько важных для себя моментов — на приеме очень много внимания уделяют этикету. Начиная от простого разговора на общие темы и заканчивая количеством танцев с девушками. Лерчик отдельно подчеркнул про необходимость быть в перчатках и ни в коем случае не ронять дам.
Что ж, придется постараться.
В остальном все было достаточно логично. Мое офицерское звание делало меня объектом внимания, а уж намечающийся успех с винодельней — тем более. Буду звездой вечера!
От этих мыслей настроение испортилось. Лишь мысль, что я смогу использовать этот прием для налаживания торговых связей, придавала мне уверенности. На все остальные случаи есть магия.
Значит, у меня все получится.
— Нужно съездить в ателье и заказать тебе что-нибудь приличное, — обронил Лерчик. — Если с Глассом все и так понятно, надел мундир и молодец, то с Ушаковым придется попотеть. Завтра с утра и отправимся. Странно только, что так мало времени нам выделили. Видимо, приглашение Павел Николаевич отправлял в срочном порядке.
— И почему, интересно?
— Сложно сказать. Ты в последнее время где-нибудь засветился? Кроме ремонта трубы, конечно.
Я в ответ лишь пожал плечами. Столько всего постоянно происходит, что и присесть-то некогда!
— Может, все дело в договорах, о которых говорил Окунев?
— Вполне. О тебе услышали, тобой заинтересовались. Логично.
— Главное, чтобы Булатов в очередной раз не выкинул какой-нибудь фортель. Он мне уже поперек горла. К слову о нем, надо бы Зурова потрясти, может есть какие-нибудь новости.
— После многочисленных арестов чиновников, пока идет затишье. Я аккуратно узнавал, но информацию держат в секрете, — пожал плечами Лерчик.
— Ты и не смог ничего выяснить? Не верю.
— Когда затронута честь власти, стараются держать рты на замке. Но я обязательно узнаю, — сонно пробормотал он.
На этой ноте он покинул меня, пообещав завтра разбудить и замучить до полусмерти выбором костюма на прием.
Я послал его подальше к святым наместникам.
* * *
Мы стояли напротив роскошной вывески мужского магазина одежды и по совместительству ателье. Здоровенные стеклянные витрины, множество огоньков и манекены в костюмах на все случаи жизни. Чует мое сердце, мы здесь застрянем надолго.
— Пойдем, — довольно произнес Лерчик, — Юрий Алексеевич — мой хороший друг, он будет рад новому клиенту.
«Модный дом настоящего мужчины» — внушал уважение своими размерами и внешним лоском.
Когда мы вошли, к нам сразу же подбежали очаровательные девушки с широкими улыбками. Они были чем-то неуловимо похожи в своих одинаковых форменных платьях, в то же время абсолютно разные: блондинка, брюнетка и рыженькая.
— Валерий Игнатьевич!
— Как мы рады вас видеть!
— Позвать Юрия Алексеевича?
Затрещали они на все лады, окружив Лерчика.
— Дамы! Сегодня прошу уделить все ваше внимание вот этому молодому человеку, — он представил меня. — Его высочество Владимир Иванович Эгерман.
Девушки на мгновение замерли и тут же одновременно присели с легкими поклонами.
— Рады приветствовать вас в нашем скромном магазине, — прошелестели они. — Что мы можем вам предложить?
— Самое лучшее! — воскликнул Лерчик.
Как же он любит быть в центре внимания! Хотя сейчас мне это и на руку, поскольку я совсем не представлял, что нужно надеть на прием к Ушакову. Вот только я никогда не любил магазины. Вечно то рукава короткие, то в плечах жмет.
— Присаживайтесь, пожалуйста, в кресло, сейчас вынесут напитки, а девочки пока подберут вам что-нибудь, — сказала кареглазая шатенка со вздернутым носиком. — Могу ли я узнать, есть ли особые пожелания?
— Удобство и практичность, — строго сказал я. — Белая рубашка, темный костюм.
— Будет исполнено, — кивнула она и исчезла.
— Просто темный? Никакой клетки или полоски? — удивленно спросил Лерчик, — это же модно.
— Не хочу, — коротко отозвался я.
— Аргумент, — понимающе ответил Лерчик. — Значит, никакой клетки. Тогда, может, светло-коричневый или песочный в крапинку?
— А просто однотонный нельзя? — с надеждой спросил я.
— Князь, хватит придираться. Я все сделаю в лучшем виде, а ты сиди, пей отвар, или хочешь, шампанского принесут.
— Оно ударит в голову, пусть лучше отвар.
— В голову? Девочки! Шампанское его высочеству! — крикнул он и исчез между вешалками.
Через минуту ко мне подплыла блондинка и поставила передо мной полный бокал. И, не сказав ни слова, ушла, изящно покачивая бедрами. Я аж засмотрелся.
Отвлек меня снова Лерчик, что вернулся и плюхнулся на кресло рядом.
— Сейчас все будет, — таинственно пообещал он и мечтательно прикрыл глаза.
Ладно, посмотрим, что тут могут мне предложить. Главное, чтобы денег хватило. Хотя счет в банке в стабильном плюсе, внезапно просесть или, хуже того, уйти в минус, мне бы не хотелось.
Прождав всего семь минут, три девицы снова показались перед нами, выкатив длинную вешалку. На ней висело костюмов двадцать.
Мой взгляд сразу зацепился за один из них.
— Вот это покажите, третий справа, — указал я.
— О, — проворковала рыженькая, — у вас прекрасный вкус. Это новое поступление. Тонкая шерсть, насыщенный пурпурно-черный цвет, особая отделка лацкана. К нему идет такого же цвета жилетка на три пуговицы и брюки. Примерите?
Я кивнул и прошел в отдельную комнату.
— Верочка, проводи,