Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Летний лагерь свингеров - Ник Сципио

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 302 303 304 305 306 307 308 309 310 ... 779
Перейти на страницу:
место!—

— Что именно?—

— Помнишь то место, куда ты возила меня в прошлом году, с большими камнями и бассейном? Ты сказала, что это особенное место... —Когда ее глаза затуманились, я запнулся. Я сказал что-то не так? —Ты в порядке?— Спросил я.

Она сглотнула и кивнула. Затем она вытерла глаза и несколько раз моргнула.

—Что случилось?—Внезапно, я больше беспокоился о ней, чем о чем-либо другом.

—Я в порядке, — сказала она. — Дело в том, что...—

Я затаила дыхание и вдруг почувствовала, как внутри меня растет паника.

— Это идеальное место, — сказала она, ее голос был полон эмоций. По крайней мере, она улыбалась, даже если улыбка была приклеена.

— Если хочешь, мы можем пойти куда-нибудь еще, — сказал я. — Я имею в виду, я знаю, что это место для тебя особенное, и я бы не хотел делать ничего такого ... ну... я не знаю. Но мы не пойдем, если ты этого не хочешь.—

— Нет, — сказала она, все еще полными слез глазами. Она снова моргнула и улыбнулась. —Это прекрасно. Это особенное для меня, потому что... ну... это просто особое место. У меня много хороших воспоминаний оттуда.—

—Если ты не хочешь, чтобы мы поехали...—

—Можете ехать. —Она улыбнулась с неподдельной теплотой. — Это будет нечто особенное, чем я могу поделиться с вами.—

Я кивнула, не зная, что сказать.

— Но пообещай мне одну вещь.—

— Что угодно, — серьезно сказал я.

— Только ты и Джина, хорошо?—

Я быстро кивнул.

— Я знаю, что вы с Манфредом и Дженни отправляетесь в карьер, но оставайтесь на поляне одни. Ладно?—

—Конечно.—

Она нежно улыбнулась, ее глаза все еще блестели. — А теперь, — сказала она с притворной строгостью, — иди найди Джину и составь свои планы.—

—Ты в порядке?— Спросил я, снова окрашивая голос беспокойством.

—Да. Все будет хорошо. Я просто хочу побыть одна сейчас.—

— Я могу что-нибудь сделать?—

—Иди. Желаю хорошо провести время. Позаботься о Джине и убедись, что она знает, как сильно ты ее любишь.—

Она встала, и я тоже встал. Я шагнул к ней, и она крепко обняла меня, крепко прижимая к себе. Когда она отстранилась, ее глаза снова наполнились слезами. Она встала на цыпочки и поцеловала меня в щеку.

— А теперь беги, — со слезами на глазах сказала она. —Кыш!—

—Уверена?—

—Да. Все будет хорошо.—

—Окей. Спасибо, Сьюзан. Я знаю...— Откуда мне было знать? Я не мог выразить это словами, но думаю, она поняла.

Она торжественно кивнула.

Я повернулся, чтобы уйти. При входе во двор я оглянулся. Она снова сидела, погруженная в свои мысли, и слезы беззвучно катились по ее щекам. Мне было трудно уйти, и я хотел утешить ее.

Но иногда единственное утешение — остаться наедине со своими воспоминаниями.

Когда я добрался до озера, Джина и Кара сидели рядом друг с другом, просто общения. Я быстро проверил, кто там был. Манфред и Дженни жили в своем маленьком мирке, а близнецов Тарп нигде не было видно. Эрин и ее друзья собирались поиграть в волейбол сами. Мои родители сидели с группой, в которую входили родители Джины, Дуайт и Карен. Посреди озера плыл плот.

Я извинился перед Карой и попросил одолжить мне Джину. Кара улыбнулась и жестом попросила нас уйти. Пока мы стояли, она взяла книгу и начала читать. Джина вопросительно посмотрела на меня, но последовала за ним.

Я сразу же нырнул в холодную воду. Когда я вынырнул, я оглянулся назад и увидел, что Джина плывет за мной. Я поплыл немного назад, просто наблюдая, как ее темное, гладкое тело движется по воде. Когда она догнала меня, я перевернулся и начал плавать рядом с ней. В последнюю минуту я нырнул под воду и поплыл к дальнему борту плота. Мгновение спустя она всплыла рядом со мной, а ее белые зубы сверкали в широкой улыбке.

Я оглянулся, чтобы посмотреть, кто нас видит. Плот был между нами и большинством загорающих, включая наши семьи. На мелководье играли дети помладше, но никто из родителей не обращал на нас особого внимания.

Я протянул руку и поддержал меня одной рукой за плот. Другой рукой я прижал Джину к себе и крепко поцеловал. Она нетерпеливо ответила, сжимая мои затвердевшие соски. Мы целовались несколько минут, все еще скрытые от большинства людей на берегу.

Раз или два я огляделся, просто чтобы убедиться, что никто из родителей или детей с мелководья не обращает на нас внимания. Наши поцелуи накалились, и вскоре она начала тереться тазом обо мне.

— Задержись на минутку — сказал я.

Она покорно положила руку на плот, чтобы успокоиться.

Я глубоко вздохнул и скользнул под поверхность озера. Я поцеловал ее в живот и, наконец, добрался до талии. Держась одной рукой за бедра, я удерживала себя на месте. Она раздвинула ноги, чтобы разместить меня, пока я нюхал ее киску.

Я знал, что долго не протяну, поэтому сосредоточился на ее клиторе. Я раздвинул ее губы языком и начал его дразнить. Она вздрогнула один раз. Я положил свой рот на ее киску, и начал нежно сосать ее клитор. Когда я почувствовал, что мой воздух заканчивается, я поджал губы и начал выдувать маленькие пузырьки напротив ее киски. Желание сделать вдох, наконец, стало подавляющим, поэтому я всплыл.

Джина закрыла глаза и выглядела так, будто готова упасть в обморок. Я прижался к ее телу и провел рукой по ее гладкому животу сквозь редкую полоску лобковых волос. Когда я столкнулся с ее половыми губами, я осторожно провел пальцем по ее щели.

Она была такой горячей и влажной, что легко скользила внутри нее. Вместо того, чтобы остановиться, я засунул кончик пальца глубже в нее. Она ахнула, когда моя ладонь прижалась к ее киске, и я потер основание

1 ... 302 303 304 305 306 307 308 309 310 ... 779
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ник Сципио»: