Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Душа королевского замка - Татьяна Владимировна Солодкова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 174
Перейти на страницу:
это так важно, леди Шарлотта, — раздался из-за дерева голос Айнана, а затем показался и он сам со своим «светлячком».

— Ты подслушивал?! — возмущенно ахнула аристократка.

— Нет, я только что подошел, — заверил управляющий, и лично Кейра ему сразу поверила. — Вы долго, а здесь холодно. Пойдемте?

Шарлотта помедлила ещё немного, потом встала.

— Но ты обещал — отведешь стражникам глаза, — напомнила, топнув ножкой.

Похоже теперь она решила забыть о вежливости и обращаться к управляющему на «ты».

— Всенепременно, — пообещал Айнан, пропуская девушек вперед.

* * *

Кейра не знала, сдержал ли управляющий обещание и отводил ли Кожаным глаза, но ни один из них не задавал вопросов и заплаканную Шарлотту не рассматривал.

Уже у самых дверей в комнату, Айнан коснулся плеча Кейры.

— Госпожа Эйрис, задержитесь на одну минуту, пожалуйста.

— Конечно, — согласилась Кейра, пропуская Шарлотту вперед.

Девушка была так расстроена, что даже не поинтересовалась, что у них за секреты, и молча скрылась в покоях.

Они остались вдвоем.

— Кейра, — Айнан серьезно посмотрел ей в глаза, — я могу быть уверен, что, если я никому не расскажу о том, что узнал о вас сегодня, вы тоже не станете распространяться о той сцене в коридоре, свидетельницей которой невольно стали?

Кейра… До этого он всегда обращался к ней «госпожа Эйрис». И если сама Кейра, не привыкшая к тонкостям этикета, могла напутать и оговориться, то управляющий совершенно точно сказал так намеренно.

— Разумеется, — серьезно кивнула в ответ.

И без его напоминания ей бы и в голову не пришло болтать и испортить несчастной служанке жизнь.

— В таком случае, спокойной ночи, госпожа Эйрис, — улыбнулся Айнан, вновь переходя на официальный тон. — Я загляну утром, что бы удостовериться, что с леди Шарлоттой все в порядке.

Кейра уже взялась за ручку двери, но не удержалась от замечания:

— А вы любите обмениваться услугами.

— Должно быть, в одной из прошлых жизней я был торговцем, — ухмыльнулся Айнан. — Спокойной ночи.

— Спокойной, — откликнулась Кейра с улыбкой и вошла в комнату.

* * *

Следующим утром Шарлотта не вскочила с кровати с рассветом. Не встала, и когда пришла Гретта с полным подносом еды.

Кейра не стала тревожить подопечную — хотела дать ей возможность выспаться после тяжелого дня. Она было решила разбудить ее, когда горячий завтрак был уже на столе, и тихонько заглянула в соседнюю комнату: Шарлотта безмятежно спала на животе, обняв подушку.

Кейра прикрыла дверь и позавтракала в одиночестве. В конце концов, это королевский замок, а не тюрьма — никто не оставит фрейлину королевы голодной из-за того, что она проспала.

Утолив голод, Кейра прошлась по комнате. Сидеть без дела было непривычно. Покинуть комнату, пока Шарлотта не встала, казалось неправильным. Поэтому она решила изучить содержимое шкафа с книгами. Открыла стеклянные дверцы и принялась рассматривать корешки.

«Пламя любви», «Зов сердца», «Горячий шепот»… Сплошные любовные романы. Когда-то в юности Кейра пыталась читать нечто подобное, но быстро поняла, что подробное описание ахов-вздохов на три сотни страниц не для нее. Когда подруги восхищались долгим тернистым путем, которым герои шли к своему счастью, Кейра откровенно скучала.

И как же много здесь таких книг — три полки. Видимо, фрейлины обожают любовные романы. Нужно будет спросить у Айнана, можно ли ей посещать королевскую библиотеку. Наверняка там найдется что-нибудь поинтереснее далеких от реальности любовных историй.

Уже закрывая шкаф, Кейра зацепилась взглядом за название: «Призрачная любовь». Издержки профессии — все, что было связано с призраками, мгновенно притягивало внимание.

Скорее всего, название произведения не имело ничего общего с душами умерших, но Кейра все же достала книгу с полки. В любом случае нужно как-то скоротать время.

Спустя полчаса чтения она начала читать через страницу, затем через две, чуть позже — через десять. По прошествии еще часа Кейра не выдержала и просто открыла последнюю главу. Прочитала и разочарованно закрыла. Кто-то это пишет, а кто-то ещё и пускает в печать. Какой бред…

Автор писал о любви живого молодого человека к девушке-призраку, умершей совсем недавно, а потому на время действия романа еще сохранившую разум и человеческий облик. Герои любили, страдали, отстаивали свою любовь перед окружающими. На их страданиях и сомнениях Кейра и заскучала. Ну о каких сомнениях может идти речь, если этот наивный дурачок влюбился в мертвую девушку? Мертвую! Тут не может быть сомнений — она умерла. Точка.

Но автор пошел дальше и затронул тему жизни после смерти, начав фантазировать о том, как выглядит потусторонний мир и как там живется душам. Эти фантазии разочаровали Кейру окончательно: на том свете мертвые гуляли по вечнозеленому саду в чем мать родила и только и делали, что устраивали оргии.

Кто вообще дает читать такое юным леди? Не мудрено, что после подобной литературы Шарлотта обсуждает мужскую «горячность».

В итоге на последних страницах главный злодей заколол влюбленного молодого человека, и он воссоединился со своей прекрасной суженой, с которой и отправился в потусторонний мир. Чтобы предаваться разврату с еще несколькими тысячами умерших, надо полагать.

Кейра захлопнула книгу. Пришлось сделать над собой усилие, чтобы вернуть роман на полку, а не выбросить в мусорную корзину.

«Призраки взялись за руки и полетели к свету…»

Полнейшая ерунда.

Если бы умершие души могли уходить сами, когда им заблагорассудится, не было бы необходимости в Управлениях по очистке. А еще не было бы безумных изобретений Серхио Маринза и прочих ему подобных. Это было бы прекрасно, но слишком сказочно, чтобы быть правдой. Души либо уходили сразу после смерти, либо застревали в этом мире и уже не могли покинуть его без вмешательства боевых магов.

Интересно, сколько наивных девушек после прочтения этого «шедевра» мечтали о любви с мертвецом? А потом к ним подлетал призрак и спокойно пил их энергию, потому что они и не думали бежать. Если душа была молода и симпатична, так наверняка.

Кейра передернула плечами. Хотела бы она посмотреть в глаза автору этого чтива и высказать все, что она о нем думала.

Любовь к призраку… Ну надо же.

В этот момент в дверь постучали, и Кейра решительно захлопнула дверцу шкафа. Все-таки перестала читать любовные романы в юности — не стоило начинать и сейчас.

Кейра открыла дверь.

— Доброе утро, госпожа Эйрис, — поприветствовал ее Айнан с улыбкой.

— Доброе, — не слишком любезно откликнулась Кейра, будучи ещё под впечатлением от прочитанного опуса. — Войдете? — она отступила в сторону.

— Спасибо, но у меня много дел, — отказался Айнан, словно понял, что ему не рады. Снова эта безупречная вежливость. Прошлой ночью он нравился

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 174
Перейти на страницу: