Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Путешествие по чашам весов. Правая чаша - Ёжи Старлайт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 88
Перейти на страницу:

Заметив, что слушатели стали расходиться, Озгуш повернулся к леониду и добавил:

— Не согласишься ли ты, старик, присесть к нам за столик? Мы заняли его без твоего разрешения, но, надеюсь, ты не в обиде?

Старик согласно кивнул головой и пересел к ним.

— Похоже, ты много знаешь. Не встречал ли ты в городе женщину со светлыми волосами и темными глазами?

Леонид, взяв предложенный ему стакан с выпивкой, лукаво усмехнулся.

— Нет. Меня уже не привлекают женщины. Даже молодые и светловолосые. Когда-то я встречал одну, которая запомнилась мне навсегда, но это было очень давно.

Збогги, который еще находился под впечатлением от истории старика, почувствовал, что может услышать новый рассказ. Он нетерпеливо спросил:

— Что это была за женщина? Расскажи.

— Эта история произошла очень давно. Тогда я был еще молод и жил на своей родной планете — Леонидии. Наш народ медленно вымирал. Определенные причины, о которых я сейчас не буду говорить, привели к тому, что женщин на планете практически не осталось, поэтому некому было продолжить наш род.

Король Горд думал, что может сохранить свой народ, привозя женщин с других планет. Но все его попытки заканчивались неудачей. Ни одна из них не смогла зачать и выносить ребенка. Король и сам не имел наследника. Люди пребывали в унынии, пока в один из дней корабль работорговцев не доставил на нашу планету трех женщин. Людей, подобных вам.

Одну из них, самую красивую, король взял себе. Каково же было удивление придворных врачей, когда через некоторое время оказалось, что она носит ребенка. Я в то время только поступил на службу в королевскую гвардию и был совсем мальчишкой. А она была такой прекрасной и всегда немного грустной.

Старик унесся назад, в свои воспоминания. Он смотрел перед собой невидящим взглядом. Глаза, устремленные в далекое прошлое, сверкали изумрудным цветом. «Наверное, он был влюблен в нее», — подумал Озби.

— Бывший деспотом король в ее присутствии менялся. Казалось, не она была его рабыней и прислуживала ему. Это он старался выполнить любое ее желание. Так продолжалось до рождения ребенка. Она родила мальчика, которого назвали Лео. Он был копией своего отца. Только глаза его были странного синего цвета. Странного, потому что ни один леонид не имел глаз такого оттенка. Горд решил жениться на ней и официально заявил о своем решении. Но его планам не суждено было сбыться. Однажды утром женщина исчезла. Маленький Лео, который к тому времени уже начал ходить, плакал целыми днями. На короля тоже было больно смотреть. — Старик остановился и потянулся к наполненному Озгушем стакану.

— Ну и что было дальше? Это же не конец? — в голосе Збогги чувствовалось нетерпение.

— Нет. Мальчик рос, зная заботу только одного отца. Тот после исчезновения этой женщины стал еще более угрюмым и жестоким. Он настойчиво внушал ребенку, что мать не любила его, раз смогла с такой легкостью бросить. Лео слушал слова отца и с обидой смотрел на браслет, который оставила ему мать. Он навсегда запомнил ее слова: «Если я тебе понадоблюсь, ты должен разорвать его. Тогда я приду к тебе, где бы в этот момент ни находилась. Никто другой не сможет порвать его. Только ты, мой сын. Но браслет можно использовать только один раз, в самом крайнем случае».

Прошли годы, мальчик вырос. В день его двадцатилетия отец передал ему королевский престол, и он стал правителем Леонидии. Избавившись от бремени власти, старый король, как тень, бродил по коридорам дворца. Для него время остановилось двадцать лет назад. Однажды и он пропал. Только его исчезновение не было загадкой. Он покинул планету, улетев на космическом корабле. Лео остался совсем один. Я любил его и опекал как старший брат.

Озби с головой ушел в рассказ, поэтому вздрогнул, когда почувствовал на своем плече чью-то руку. Он повернулся и увидел, что рядом стоит Комда. Когда она вошла в гостиницу, никто не заметил. Женщина с интересом спросила:

— Что это вы так увлеченно слушаете?

— Старик рассказывает нам историю из своей молодости, об одной очень загадочной женщине.

— Интересно. Мне тоже можно послушать?

Озби подвинул свободный стул, и она села рядом с ним. Старик тем временем продолжал:

— Вы, может быть, слышали, что около четырехсот лет назад в этой части Вселенной объявился народ завоевателей, завры. Они захватывали одну планету за другой. Такая же участь постигла и Леонидию. Мы сопротивлялись захватчикам как могли, но несли страшные потери. Наши войска удерживали последний рубеж рядом со столицей. В городе находились не только его жители, но и те, кто смог добраться сюда из разных частей страны. Все, кто чудом уцелел в этой кровопролитной войне. Молодой король не спал уже несколько ночей. Мы чувствовали, что погибаем. Тогда он, зная, что приближается конец, разорвал браслет.

— И что? — теперь уже Озби не выдержал затянувшейся паузы.

— Сначала ничего не произошло. Все оставалось таким же, как раньше. Так продолжалось сутки. К тому времени, взятые врагами в кольцо, мы потеряли последнюю надежду. Вдруг мы услышали тихое гудение, которое доносилась откуда-то сверху. Над городом появились неизвестные космические корабли. Их становилось все больше и больше. Они сыпались сверху, как горох из стручка. В конце концов, мы просто потеряли им счет. Корабли на бреющем полете пролетали над позициями завров, расстреливая их в упор. Недалеко от нас за кольцом окружения завис крупный корабль, который высадил десант.

В бой вступили андроиды. Они действовали согласованно, оттесняя неприятеля с занимаемых позиций. Предводитель завров, чувствуя, что победа ускользает от него, предпринял попытку захватить наш последний плацдарм. Он в окружении рычащих и озверевших от крови солдат ударил по нашим укреплениям.

Мы бились врукопашную, когда сгущающуюся темноту разрезали вспышки энергетических клинков. Нам на помощь шел небольшой отряд людей. Я слышал их голоса. Казалось, они сливаются в мелодию песни. Никто не мог остановить их. Клинки, как молнии, сверкали в наступившей темноте. Всюду, куда могли достать, они несли смерть. Это было грандиозное зрелище. Никогда больше я не видел ничего подобного!

Старик возбужденно сжал в руках стакан. Он перестал горбиться. Огонь факелов оранжевым светом озарял его волосы. Всем показалось, что сквозь облик старика, словно тень, проглядывает лицо молодого мужчины с огненными волосами и зелеными глазами.

— Мы стояли на холме, который находился посередине освобожденных от завров наших укреплений. Люди, уничтожившие жестоких врагов, медленно поднимались к нам. Я помню, что тогда не поверил своим глазам. Впереди, опустив все еще горящий клинок, шла она. Мать короля и та женщина, воспоминания о которой хранились в моей памяти больше двадцати лет. Она подошла к нам сказала: «Я пришла, сын, как и обещала».

Слушатели потрясенно молчали. Старик вздохнул, словно освобождаясь от воспоминаний, и несколько раз моргнул. Вагкхи внимательно смотрели на него. Толстая свеча на столе затрещала, неясные тени скользнули по стенам. Збогги, самый молодой из всех, не выдержал и спросил:

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 88
Перейти на страницу: