Шрифт:
Закладка:
– Я выбралась! А эти люди помогли мне сбежать. Я обязана им своей жизнью, – солгала я. Если я хотела, чтобы Элоди и ее сыну предоставили убежище, мне нужно было придумать вескую причину.
Даррен посмотрел мне за спину и как будто впервые осознал, что я была не одна.
– Залезай в фургон. На той стороне начался бунт, – сказал он, резко выпрямляя спину.
Бунт? Прямо сейчас? Из-за того, что мы сбежали?
– Демоны пытаются перелезть через стену, – сообщил нам Блейк, открывая задние двери фургона для Элоди и ее сына.
Взгляд Даррена затуманился.
– Бриэль. Боже, я так рад, что с тобой все в порядке. – Он внимательно осмотрел мое тело в поисках повреждений и травм. Вероятно, его напугал вид черной демонической крови, покрывавшей меня с головы до ног.
– Я в порядке. Отвези меня к Линкольну! К Шие! – воскликнула я, запрыгивая на заднее сиденье машины.
На лице Даррена промелькнула тень, которая быстро сменилась улыбкой.
– Шия обделается от радости. Вот увидишь.
Двадцать минут мы ехали в относительной тишине. Парни расспрашивали меня о времени, проведенном в Аду, а я придумывала разные отговорки, обещая рассказать обо всем как-нибудь потом. В конце концов они догадались, что я не могла говорить при Элоди и ее сыне.
– Как Линкольн? – Я наконец-то набралась смелости, чтобы задать этот вопрос. – Можете не скрывать, если он с кем-то встречается. Мне все равно. Я просто хочу, чтобы он был счастлив, – солгала я, приготовившись к полному моральному опустошению.
Даррен нахмурился.
– Он ни с кем не встречается. Даже не думай об этом. С ним все в порядке, но сейчас он выполняет специальное задание для армии.
В фургоне повисла напряженная тишина, и мне совсем расхотелось узнавать о жизни Линкольна. По крайней мере пока с нами были посторонние люди. Мне хотелось расспросить о его миссии, но я боялась, что не смогу сдержать слез, если они скажут, что это слишком опасно. И все же та уверенность, с которой Даррен произнес «даже не думай», заставила мое сердце биться быстрее.
Вместо этого я откинулась на спинку кресла и уставилась на ворота Академии Падших, видневшиеся впереди.
Я сотни раз представляла себе воссоединение с Линкольном. Эти мечты помогали мне не сойти с ума. В моем воображении все происходило на берегу моря, во время пляжных игр. Я звала его по имени, и он оборачивался, глядя на меня широко раскрытыми глазами. Затем он выкрикивал мое имя и бросался ко мне. И наконец, столкнувшись на полпути, мы обменивались самым страстным поцелуем в нашей жизни.
Но я даже не могла подумать, что, когда я вырвусь из плена, его даже не будет в Городе Ангелов.
– А когда Линкольн вернется? Сегодня вечером?
Специальное задание. Только теперь до меня начал доходить смысл этих слов. Его здесь нет. Он где-то за стеной, в зоне военных действий.
– Я написал Ною. Он мне не верит. – Блейк показал свой телефон, совершенно игнорируя мой вопрос.
Блейк: Бриэль жива! Мы только что нашли ее!
Ной: Да пошел ты. Дурацкая шутка.
Я слегка улыбнулась, словно никогда не покидала эту жизнь, в которой существовали друзья, сообщения и шутки. Но на самом деле мне хотелось выплакать все глаза.
Линкольна здесь нет.
– Эй, я могу воспользоваться твоим телефоном, чтобы позвонить Линкольну? Я уверена, что если он услышит мой голос, то обязательно вернется домой пораньше. – Я потянулась к телефону Блейка.
Блейк позволил мне схватить телефон, но в его глазах промелькнул чистый страх.
– Бриэль… Мне очень жаль. Он работает под прикрытием, так что у него нет телефона.
Когда рука Элоди осторожно легла мне на спину, я окончательно потеряла самообладание. Слезы брызнули у меня из глаз, и я разразилась рыданиями.
– Мама? – При виде моей истерики ребенок испуганно уцепился за рукав матери, и я поняла, что должна взять себя в руки.
– Со мной все в порядке, – пробормотала я, вытирая слезы с лица. – Я просто скучаю по своему другу, вот и все.
Мальчик серьезно кивнул.
– Понимаю. Я все время скучаю по своей мамочке.
Я не знала, что это возможно, но от его слов в моем сердце появилась еще одна трещина.
– Твоя мама – удивительная женщина, – сказала я.
Даррен припарковал машину на краю школьной парковки, и я увидела Ноя на верхней ступеньке главной лестницы.
– Ребята, отведите моих друзей в офис Рафаила. Я приду сразу после того, как увижусь с Шией и мамой, – попросила я, глядя на парней.
Блейк потянулся вперед, чтобы сжать мою руку.
– Я так рад тебя видеть, Бри. Серьезно. Я так счастлив.
– А я рада видеть тебя. Спасибо. Пожалуйста, позвони моей маме.
Они оба кивнули в ответ, затем повели Элоди и ее сына прочь от фургона.
Когда я вышла из внедорожника и направилась к входу, Ной покачнулся на ногах, вцепившись в перила лестницы. Но его удивление был недолгим. Уже через секунду он бросился вниз по ступенькам.
– Бри! – Его голос охрип от эмоций.
Я снова разрыдалась и, прихрамывая на одну ногу, поспешила ему навстречу. Я была ранена, покрыта черной кровью и в целом выглядела совершенно отвратительно, но Ною было все равно. Он подхватил меня на руки и закружил в воздухе.
– Спасибо, Господи! – закричал он срывающимся от волнения голосом. Поставив меня на землю, он обхватил мое лицо обеими руками. – Как?
– Демон-целитель излечил мою шею. А потом, после нескольких месяцев в Аду, я вырвалась на волю, – объяснила я.
Ной снова заключил меня в короткие объятия. Отстранившись, он схватил меня за руку и повел за собой.
Я последовала за ним, не задавая никаких вопросов. Он вел меня прямо к Шие.
Мы пронеслись через кампус, пока не добрались до спортзала. Не теряя ни секунды, Ной распахнул дверь, прерывая занятия по боевым искусствам. В ту же секунду вся группа повернулась к нам. У Тиффани отвисла челюсть, мистер Брэдстоун прикрыл рот руками, но я хотела видеть только Шию.
Когда мой взгляд упал на ее смуглую кожу и вьющиеся волосы, я бросилась к ней. В тот момент, когда она увидела меня, из ее горла