Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Короли и Шуты - Н. Г. Кабал

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 154
Перейти на страницу:
так много думаешь обо мне?

Я нахмурилась, услышав резкий тон его голоса, который волной прокатился по моему позвоночнику. Почему он всегда умудряется сводить разговор к странным и неуместным вещам? Над нами закружила зловещая стая воронов. Начертив странную петлю в воздухе, они взмыли вверх и исчезли.

– Что они делают? – прошептала я себе под нос.

– Никогда не знаешь, чего ждать от этих птиц…

Я закатила глаза и глубоко вдохнула.

– Разве мы не можем просто переместиться внутрь?

– Ты не можешь воплотиться здесь, да и у меня все равно нет сил.

– Бедный, бедный лорд. – Я фальшиво улыбнулась ему, обнажая зубы.

– Я знаю парочку очень могущественных лордов, – сказал он. – Если хочешь, могу познакомить с ними.

– Нет уж, спасибо… – Я отмахнулась от его слов.

Ведущая ко Дворцу Огня лестница была слишком узкой, чтобы по ней могли одновременно подниматься два человека. Ступени покрывал черный песок, хотя казалось, что шагаешь по битому стеклу.

– Кстати, – поинтересовалась я, – почему это место похоже на черный песчаный пляж?

Когда я обернулась к нему через плечо, он указал подбородком на возвышавшиеся вокруг нас вулканы.

– Эрозия вулканических пород, пепельный осадок, застывшая лава… Это проклятое королевство, ты разве не слышала?

Я задумалась.

– Я слышала, что раньше это место называли Королевством Огня и Света. – Я обвела взглядом окружавшее нас пространство. Здесь не было ничего светлого. Все было окутано абсолютной мглой. Даже ослепительные звезды, встретившие меня по прибытии, оказались лишь сиюминутной оптической иллюзией. Будто и они покинули небо.

– Так и было, – сухо произнес он. Когда он снова посмотрел на меня, его взгляд потяжелел. Он сделал паузу, как будто в его горле встал ком или слова застряли между зубами.

– В чем дело? – спросила я.

– Желаешь послушать мои рассказы о войне?

От моего внимания не ускользнуло то, что он попытался сменить тему, но я решила не давить на него и просто продолжала подниматься по лестнице. Ночь накрыла нас, воцарилась тишина, но внутренний голос подсказывал мне, что в этой темноте скрываются существа, с которыми я бы не хотела встречаться. Ужас охватил меня так быстро и внезапно, что я ускорила шаг. Когда мы наконец-то достигли вершины лестницы, я ожидала увидеть величественные ворота или что-то в этом роде, но это зрелище неприятно удивило меня.

– Ты издеваешься!? – воскликнула я. Он стоял рядом со мной и смотрел на меня с кривой усмешкой. Перед нами находилась огромная лестница. Но теперь она вела вниз. – Зачем мы поднимались наверх, если нам надо вниз?

– Я не люблю гостей, – ответил он, приподняв брови. – Просто хотел убедиться, что им не захочется приходить во второй раз.

– Ты сошел с ума.

– И это говорит безумная наследница.

Я скривилась от досады.

– Серьезно, Дарен, – прошептала я, – это какой-то абсурд.

Мы шли, казалось, целую вечность по узкой лестнице, напоминавшей тропу, но вырубленную в скалах. Холма не было видно, потому что тьма полностью окутала королевство. Потом перед нами предстала еще одна длинная узкая дорога, больше похожая на зигзаг. Ведущая вниз.

– Ладно, – сказал он, подняв руки. – Я предложу тебе второй вариант.

– Ха, – торжествующе воскликнула я. – Мы полетим?

– Вроде того, – сказал Дарен, озираясь по сторонам. Он помахал мне указательным пальцем и велел следовать за ним. Мы пошли по дороге, которая проходила по узкой вершине горы, и здесь было очень мало места. Я не понимала, что это за замок. Я никогда в жизни не видела более абсурдной архитектуры. Строения были такими же сложными, как и его хозяин.

Он улыбнулся и протянул руки, чтобы помочь мне запрыгнуть на насыпь, напоминающую балкон. Я усмехнулась ему в ответ и, вскочив на выступ, встала рядом с ним. Посмотрев вниз, я почувствовала, будто падаю в огромную пропасть, и отступила назад. Я и так провела достаточно времени в небытии. Дарен уперся ногами в стену и отодвинул каменную плиту, похожую на крышку. Я вытянула шею, чтобы заглянуть в проем, но внутри царила кромешная темнота.

– У тебя есть ночное зрение или что? – Как ты можешь жить здесь и хоть что-то видеть?

– Извини, – буркнул он. Сделав небольшой разрез на ладони, он прижал ее к каменной плите, которую только что отодвинул, а затем круговыми движениями начал втирать кровь. Дарен прищурился, и в тот же миг все вокруг вспыхнуло. Я отскочила назад.

– Ничего себе!

Я осторожно приблизилась к зияющей расщелине. Мы стояли на краю огромного вулкана, сердцевина которого бурлила и пузырилась. В нем были проложены рельсы, как для американских горок в парке развлечений. Дарен шагнул к расщелине. Ничто здесь не вызывало доверия, и мы то и дело оказывались в местах без боковых стен и ограждений. Наконец, он подвел меня к странной штуковине, напоминающей то ли каталку, то ли тележку.

– Ты хочешь, чтобы я села на это? – пискнула я.

– У тебя есть выбор: или спускаться пешком, или добраться на этом, или я понесу тебя на руках. – Он снова усмехнулся.

– Вы часто пользуетесь этой дорогой? – Я посмотрела на подвешенную в воздухе систему рельс, идущую вдоль вулкана и круто уходящую вниз.

– А то, – ответил он с небрежной улыбкой. – На его создание меня вдохновил мост Сират[2]. – Он оперся о боковую поверхность и насмешливо скрестил руки на груди. Я осмотрела металлические колеса на рельсах, которые выглядели не очень-то надежными. Но Дарен не из тех, кто зря подвергает свою жизнь риску. Напротив, он ценил свою жизнь больше всего на свете. Он первый залез в вагонетку и начал что-то настраивать, видимо, чтобы убедиться в прочности.

– Ты идешь? – крикнул он. Я не собиралась давать ему возможность насмехаться надо мной. Я села на плоское сиденье рядом с ним, радуясь, что здесь есть хотя бы веревка, которую можно обвязать вокруг себя. – Готова? – Он взялся за большой металлический ручной тормоз.

– Вы ведь не часто пользуетесь этой дорогой, да?

– Честно говоря, мы не ездили по ней с самого детства. – Он опустил рычаг тормоза, рельсы заскрежетали, и вагонетка резко дернулась вперед. Одной рукой я схватилась за Дарена, а другой – за край кабинки. Сначала вагонетка продвигалась медленно и неуверенно, как будто кто-то толкал ее сзади, но в какой-то момент она набрала скорость. Вокруг танцевали языки пламени, но нам в лицо дул холодный ветер, потому что мы ехали слишком быстро. Я хохотала как сумасшедшая, пока вагонетка катилась по вулкану, то приближаясь к пламени, то удаляясь от него, словно на американских горках.

Глядя на наскальные рисунки и надписи в тех местах, мимо

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 154
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Н. Г. Кабал»: