Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Короли и Шуты - Н. Г. Кабал

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 154
Перейти на страницу:
которых мы проезжали, я подумала, что здесь тоже могли быть шахты. В далеком прошлом Огненное Королевство занималось добычей полезных ископаемых, и эта странная конструкция очень походила на вагонетки, используемые в шахтах.

– Почему ты не боишься? – обратился он ко мне. Ему пришлось кричать, чтобы я могла услышать его.

– Будь я трусихой, не спустилась бы в ад, Дарен. Не говори глупостей! – Я вскинула руки вверх, наслаждаясь этим приключением. После долгих лет, проведенных в Петле, эта поездка действовала на меня почти терапевтически.

– Серьезно? – прокричал он мне на ухо. – Тогда давай добавим немного жути.

Я с улыбкой посмотрела на него, гадая, что он задумал. Дарен взглянул на мои поднятые вверх руки, затем на веревку – единственное, что обеспечивало мне безопасность и удерживало меня от падения. Не успела я опустить руки, как он одним движением открепил веревку. В этот момент вагонетка достигла резкого поворота, и я перелетела через борт, уставившись прямо в жерло вулкана. В последний момент он схватил меня за ноги.

– Идиот! – заорала я со всей мочи.

– Это ты у нас хвасталась самому дьяволу, что ничего не боишься. – Он захихикал. – Я не отпущу тебя, не волнуйся, – и добавил: – Пока что.

Я на мгновение испуганно вздрогнула, а потом закрыла глаза и улыбнулась. Я расслабила руки, стараясь не думать о том, что болтаюсь вниз головой, как летучая мышь, над вулканом. И я наслаждалась моментом, пока не спустилась вниз.

Это было похоже на водопад звезд. Возможно, свет скрывался в пламени. Но когда я смотрела сверху, лава в темноте напоминала звезды, охваченные огнем, – а может быть, они и не сгорели вовсе, а просто переплелись друг с другом. Какое прекрасное и ужасное зрелище! Среди красно-оранжевых потоков выделялось золото звезд, одновременно манящих и призывающих меня бежать.

В конце концов Дарен затащил меня обратно в вагонетку, и я вдруг оказалась у него на коленях. Я рефлекторно обняла его за шею. Когда вагонетка снова повернула, ветер разметал мои волосы по его лицу.

– Было не так уж страшно, правда? – Он приподнял одну бровь и улыбнулся. Его руки держали меня за талию. Вагонетка медленно остановилась на рельсах, и мы оказались на еще одном возвышении.

Тяжело дыша, я отступила назад и посмотрела на вид, который мы оставили позади. На стены, взмывающие до небес и окруженные бурлящей лавой… Повернувшись, я схватила его за подбородок и сказала:

– Если снова выкинешь нечто подобное, я призову океан, чтобы утопить тебя. – С этими словами я отодвинулась от него и первой выпрыгнула из вагонетки.

Рассмеявшись, он последовал за мной.

Когда мы прошли через альков и оставили вулкан позади, я ощутила себя кротом. Мы то пригибались, то выпрямлялись, преодолевая разные участки пути. Наконец мы добрались до больших дверей.

– Мне уже начало казаться, что ты живешь как мышь, – пробормотала я.

Потянув за железные ручки, Дарен открыл дверь и пригласил меня войти в огромный дворец. С высокими потолками, оплавленными свечами на старинных люстрах, свисающих с потолка, и камнями, похожими на темный хрусталь, Огненное Королевство поражало своим великолепием. Вычурное, но по-особенному неповторимое. Внутри дворца совершенно не пахло пеплом и дымом, в отличие ото всех других мест, которые мы прошли. Здесь царил освежающий запах природы. Мое внимание сразу привлекли рисунки на потолке и стенах, явно выполненные искусными художниками.

Мы прошли через еще одну дверь и оказались в более просторном помещении. В дальнем углу стоял железный трон. Оставив зал для приемов позади, мы вышли в другую, более скромно обставленную комнату.

– Почему здесь никого нет? – спросила я, внезапно почувствовав себя маленькой и одинокой.

– Может, я просто хочу побыть с тобой наедине. – Дарен подошел к разожженному камину. Над пламенем висел металлический котелок, внутри которого что-то кипело. Он разлил напиток в две изящные чашки, стоящие на деревянном столе. Одну из них он протянул мне, а другую поднес к своим губам.

– Что это? – Я подняла горячую чашку к носу и вдохнула аромат.

– Яд.

Я недоверчиво уставилась на него.

– Липовый чай, Нова, – устало сказал он. – Я пытаюсь быть гостеприимным.

Я медленно сделала глоток чая. Он оказался не таким крепким и неприятным на вкус, как те, что я пробовала раньше. Скорее слегка сладковатым и насыщенным.

– Вот тебе совет. Придумай более радушный способ приветствия гостей. Не надо их подвешивать вверх тормашками, как летучих мышей. И лучше сначала спросить, что они хотят выпить, прежде чем насильно впихивать в руки кружку.

Он криво усмехнулся и уселся за стол.

– Разве тебе не понравились мои старания?

– Я ведь серьезно! – произнесла я, не обращая внимания на его привычную манеру поведения. – Почему здесь никого нет?

– Мой отец одержим идеей завоевать мир, моя мать умерла за свои грехи, мой брат пропадает неизвестно где, а мой народ заключен под стражу отцом. О моем наследнике вообще ничего не слышно, и уже давно. Я не очень-то популярен здесь. А кого ты ожидала тут увидеть? – Он нахмурился, и пелена в его глазах не исчезла, но на мгновение рассеялась. Я не желала видеть, что скрывается за ней. Что бы там ни таилось, оно пробуждало во мне самый большой страх. Какое-то глубокое и мрачное чувство охватило меня. Я тяжело сглотнула.

– Стражи, гоблины, феи, халу… они всегда остаются со своим лордом. – Мой голос звучал уже не так уверенно, как раньше. Его слова обеспокоили меня. Но я совершенно не хотела жалеть его.

– Здесь никого нет, – произнес он. – Я не настроен играть в лорда, когда все находится в запустении. Это заброшенное королевство. – Он сделал очередной глоток.

– Давай позовем сюда Лалу, – предложила я, прохаживаясь по комнате. – Пусть она нам поможет.

– Нет, помни о правиле чистокровности.

– Дурацкое правило. Кто бы мог подумать, что безрассудный Лорд Огня придерживается правил? Кроме того, разве не вы создали всех этих людоедов и прочих существ? Я думала, здесь будет гораздо больше бугименов.

– Бугименов? – Он изумленно замотал головой, словно я сказала что-то невероятное и немыслимое. – В этом королевстве их полно, Нова, но не во дворце.

Он снова рассмеялся.

– Никогда бы не подумала, что буду жалеть тебя. – Я поставила чашку на стол и села в кресло. – Ты сам убираешься? А еду кто готовит?

– Дворец очищается самостоятельно. – Он скучающе приподнял брови, и я не могла понять, то ли он устал от моих вопросов, то ли его беспокоят его ответы. – Я готовлю.

– Подумать только… – Я провела кончиком пальца по поверхности стола, проверяя, нет ли на нем пыли. – Великий и ужасный

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 154
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Н. Г. Кабал»: