Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Надежда дракона - Миранда Мартин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 48
Перейти на страницу:
Рагнар, качает головой.

— Мы — клан, — отвечает он. — Что ты здесь делаешь?

— Это мои, — говорю я, указывая на женщин. — Заузлы захватили нас, а я сразился с ними, выбрался на свободу, но теперь мы далеко от дома.

— Как далеко вы оказались? Это Небесный народец, они пришли оттуда, — показывает он нам за спину.

— Вы видели их раньше? — спрашиваю я, шок накрыл меня, как ледяная вода.

— Конечно, — отвечает он.

Лана движется рядом со мной, кладя руку мне на плечо. Рагнар наблюдает, его взгляд скользит по обнаженной коже, просвечивающей сквозь порванную рубашку. Гнев вспыхивает добела, затуманивая мои мысли, мои руки сжимаются в кулаки. Я изо всех сил стараюсь не атаковать.

— Там другая часть корабля, — говорит Лана, её мягкий, красивый голос прорезает мою ярость.

Она разговаривает с двумя другими женщинами, а трое самцов наблюдают за нами.

— Пойдём, — говорит Рагнар.

— Куда? — спрашиваю его.

— В клан, — говорит Рагнар, как будто это отвечает на все мои вопросы. — Старейшины захотят встретиться с вами.

— Мы никуда не пойдём, — рычу я.

— Я не говорил, что у тебя есть выбор, — говорит Рагнар, подходя ближе.

Он выпячивает грудь, и я поступаю как он, приблизившись. Мой хвост болтается из стороны в сторону, он машет крыльями, а я широко расправляю свои.

— Это мои самки, — говорю я низким и мягким голосом.

— Только если ты сможешь их отстоять. — говорит он. — Указ есть указ. Указы объединяют нас.

— Я не знаю, какими «указами» вы оперируете, — говорю я. — Ты хочешь забрать моих женщин, я тебя уничтожу.

Он фыркает, и края его чешуи становятся красными от гнева. Его рот сжимается в жесткую линию, а на моём лице расплывается улыбка.

— Рагнар, хватит, — говорит другой.

— Астарот, — говорит Лана, и я бросаю взгляд в её сторону.

Она и другие женщины сбиваются в кучу и наблюдают.

— Что? — спрашиваю.

— Мы должны пойти с ними. Мы далеко от дома.

Мы с Рагнаром ещё какое-то время смотрим друг на друга, прежде чем я отступаю назад, уступая. Она права, и весь этот гонор — биджас, подталкивающий к конфликту, а не к разрешению. Я не могу поддаться ему.

— Верно, — соглашаюсь я. — Показывай путь.

Рагнару требуется на мгновение больше времени, чем мне, чтобы потушить свой гнев. Он встряхивается, затем поворачивается и уходит в пустыню. Наша группа отстаёт от него. Лана идёт рядом со мной, две другие женщины идут сзади. Один из других змаев идёт в ногу с другой стороны от меня.

— Он не так уж и плох, — говорит он.

— Да?

— Я Башир, — говорит он.

— Астарот, — говорю я.

— Это Мельхиор, — говорит Башир, указывая на безымянного Змая.

Мельхиор движется впереди в стороне от всех. Он двигается быстро, оставаясь низко к земле, его голова двигается слева направо в быстрой последовательности, когда он разведывает путь впереди.

— Куда мы направляемся? — спрашиваю.

— В клан, — отвечает он.

— Что это такое? — спрашиваю его

Башир смотрит на меня как-то странно, как будто я сошёл с ума. Покачав головой, он ускоряет шаг и уходит. Во всяком случае, Лана права. Я не знаю, где мы находимся по отношению к дому или как вернуть нас туда. Мне также любопытно, что это за «клан». Довольно странно видеть трёх змаев, работающих в команде, но их странная мантра и то, что они говорят, ещё хуже.

Старейшины? Клан? Небесные люди? Новые змаи выглядят слишком примитивно. У них нет лохаберов, нашего традиционного оружия. Копья, которые они несут, имеют грубые металлические наконечники, которые выглядят грубо выкованными. Они носят кожу, которая выглядит грубой. У остальных змаев, в Драконьем городе были свои лохаберы и хорошая одежда. Мы ещё не носим самодельную кожу. Трое делают жесты рукой вперёд и назад, когда идут. Я уверен, что они так общаются, но для меня эти знаки ничего не значат.

— У нас проблемы? — спрашивает Лана шёпотом.

— У нас все хорошо, — лгу я.

— Ты ужасный лжец, — говорит она. — Твоя чешуя становится зелёной, когда ты пытаешься солгать.

Нахмурившись, я поднимаю руку, чтобы посмотреть, что она видит.

— Зелени нет, — замечаю я.

— Я знаю, но теперь я знаю, что ты лжёшь, — улыбается она.

— Ладно, я сам не знаю, — говорю я.

— Да, но разве это не странно? Я думала, что змаи не могут находиться рядом друг с другом? Разве дома мы не исключение?

— Я тоже так думал, — говорю я. — Мы боремся с этим всегда, и дома тоже. Каким-то образом эти трое нашли способ избегать биджаса.

— Может быть, они помогут нам вернуться домой?

— Будь осторожна с тем, что мы говорим, — говорю я ей.

— Что ты имеешь в виду?

— Возможно, они не друзья.

— О, — говорит она, захлопывая рот.

Мы идём молча. Лана спотыкается, и я помогаю ей, а затем другим женщинам, которые тоже двигаются медленнее. Влага стекает по их лицам, промокая одежду. Я должен помочь им всем, пока новые самцы продолжают маршировать, игнорируя их.

Горный хребет уже некоторое время приближается, и мы взбираемся на его самые отдаленные холмы. Они идут по тропинке вверх по крутой стороне. Я не уверен, является ли он естественным или созданным, но он поднимается то вниз и вперед, позволяя только двигаться по ним одновременно только двум змаям. Девочки идут по три в ряд, но они маленькие.

Рагнар и Башир идут впереди, а Мельхиор отступает и замыкает тыл. Взбираемся и взбираемся, пока я не смог увидеть огромные просторы пустыни, как на ладони. Вдалеке поднимается к небу тень, там сидит что-то массивное.

— Думаю, это корабль, — говорит Лана, следя за моим взглядом.

— Он большой, — говорю я.

— Да, — соглашается она.

Что-то скрыто в её голосе, я не могу определить.

Мы поворачиваем, затем мы проходим в пролом в скалах. Стены плотно сжимаются, и Рагнару приходится повернуться боком, чтобы пройти. Я протискиваюсь. Когда мы вылезаем, я останавливаюсь, и Лана врезается мне в спину.

— Что? — спрашивает она. — Астарот? Ты в порядке?

Я не могу ей ответить. Я не могу поверить в то, что вижу. Глядя вниз, в небольшую долину с тёмными входами в пещеры, усеивающими стены по обеим сторонам, можно увидеть змаев. Больше двух горстей, может быть, даже больше. Некоторые из них останавливаются и смотрят на нас. Крылья Рагнара расправляются из-под плаща, он поднимает копье над головой и громко шипит.

Глава 16

Лана

Сквозь него я не смогу увидеть. Толкать бесполезно, он слишком высокий и твёрдый.

— Астарот! — на этот раз я прокричала, требуя его внимания.

Он всё ещё не двигается.

— Что происходит? — спрашивает позади

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 48
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Миранда Мартин»: