Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Домашняя » Однажды в Лигурии. Рецепты гедониста - Лидия Евгеньевна Давыдова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 38
Перейти на страницу:
про Паолу. И есть риск, что моя рукопись, всё то, что я написала за эти месяцы, надо будет переделывать. Вся моя работа – это какое-то проклятье…

Саша остановилась и топнула ногой. Ярость просилась наружу, Саша хотела что-то разорвать, раскромсать, разрезать.

– Сашуль, ты чего молчишь?

– Думаю, что бы мне такое сделать, чтобы не наброситься на Аллу и не разорвать ее в клочья.

– О-ла-ла, что делает с тобой Италия, прямо страсти-мордасти.

– Алла может рассказать им про мою работу копирайтером, про то, что я никакой не писатель… – Саша чувствовала, что к ней возвращается головная боль, которая давно не навещала.

– Сашуль, я прочитала рукопись, мне всё очень понравилось, – попыталась успокоить ее Люба.

– Спасибо, дорогая, но ты вряд ли можешь быть объективной, всё же ты моя подруга.

* * *

Перед сном Саша полулежала в кровати с компьютером и перечитывала рукопись. Еще пару дней назад повествование казалось ей законченным и цельным, но сегодня текст виделся ей недостаточно интересным, недостаточно живым и увлекательным. Предложения казались сухими и какими-то «медицинскими», что ли. «Тебе книгу не про наслаждение писать, а про боль и неудачи. Впрочем, какая жизнь, такие и тексты», – звучало в голове у Саши.

«Да уж, – стучала спицами Раиса Марковна, – копирайтер – это тебе не писатель, то, что рукопись понравилась Любе, совершенно ничего не значит».

Саша отложила компьютер и попыталась заснуть, старалась дышать глубоко, как учила ее Паола, но Раиса Марковна не унималась, всё бубнила и бубнила, постукивая спицами.

Овощная запеканка по-лигурийски (polpettone alla ligure di patate e fagiolini)

Ингредиенты:

700 г стручковой фасоли

3–4 картофелины

1 луковица

3 яйца

80 г тертого пармезана

1 чайная ложка измельченного майорана

Оливковое масло первого отжима

1 кусок сливочного масла

Панировочные сухари

Мускатный орех

Поваренная соль

Процесс:

1. Вымойте картофель и отварите в кожуре. Нарежьте на кусочки.

2. Очистите зеленую фасоль и отварите в подсоленной воде, 10–15 минут, процедите, измельчите и смешайте с картошкой.

Очистите и нарежьте лук, осторожно обжарьте его в 3 столовых ложках воды и 3 столовых ложках масла на сковороде в течение 3–4 минут, затем добавьте в смесь картофеля и зеленой фасоли вместе с майораном и перемешайте.

3. В миске смешайте яйца с пармезаном, приправьте солью и мускатным орехом, затем добавьте их к овощам, хорошо перемешивая, пока смесь не станет однородной.

4. Разогрейте духовку на 180 °C. Форму для запекания смажьте маслом и посыпьте панировочными сухарями, аккуратно распределите смесь ровным слоем примерно в 2 сантиметра. Разгладьте поверхность зубцами вилки, посыпьте панировочными сухарями, выложите несколько кусочков сливочного масла и запекайте 25–30 минут, пока поверхность не станет слегка золотистой. Достаньте, остудите и подавайте нарезанной на кусочки.

Глава 19

Саша проснулась, но тотчас же села на кровать, ноги подкашивались. От одной мысли о том, что сегодня ей придется находиться рядом с Аллой, она начинала задыхаться. Все эти месяцы не прошли даром, Саша и правда чувствовала тело намного лучше, вот только что с этим делать, еще не совсем поняла. Всё, что ей хотелось сделать в данный момент, – накрыться одеялом и больше не выходить. Пусть бы они сами туда съездили!

Саша приняла душ, налила кофе в свою новую красивую чашку и вышла на террасу. Ни одного облачка на ровном идеальном небе, ни одного ветряного порыва, сегодня их ждет полнейший штиль. Как, интересно, они пойдут под парусами? Саша ничего не понимала в этом морском спорте. Выпив кофе, Саша начала собираться. Она надела джинсы, белую майку, накинула ветровку, надела кепку. Посмотрела на себя в зеркало. Не то чтобы она была довольна своим видом, но, с другой стороны, она понятия не имела, что носят на парусных лодках.

Паола потягивала кофе на террасе.

– Ты готова, милая? Стефано отвезет тебя в порт, мне что-то нездоровится сегодня, так что повеселитесь и за меня тоже.

В порту возле парусной лодки по имени «Violante» уже стояла Алла. На ней были белые брюки и полосатая синяя майка, красный рюкзак, белые кроссовки и синяя кепка. Но не такая, как у Саши, а красивая, с рисунком маленького якоря. Красная помада, идеальный красный маникюр, тонкие кольца, красный браслет.

Алла окинула Сашу надменным взглядом, его было не скрыть даже солнцезащитными очками.

– Приветик, – промурлыкала Алла, – ты, вижу, в полной готовности, – улыбнулась она ехидно.

– Добрый день, дамы, – улыбнулся Эдуардо в белых брюках, полосатой майке и белой кепке.

Эдуардо пожал руку сначала Алле, потом Саше.

«Ей-то руку первой подал», – захихикала Раиса Марковна.

– Прошу на борт, ваш капитан ждет.

Симпатичный мужчина средних лет стоял у штурвала.

Алла встала возле капитала, начала делать фотографии и кривляться.

Саша примостилась с краю и наблюдала, как генуэзский порт постепенно уменьшается, как они оставляют стеклянный шар, ряды лодок и яхт, колесо обозрения, верфи, дома, виллы.

Чем дальше они отплывали, тем понятней становилось, как сильно Генуя стремится вверх. Карабкается по вертикали.

Вся эта уменьшающаяся декорация напоминала Саше город из спичечных коробков. Она строила такие с бабушкой. Вместе они создавали многоярусные города, наклеивая коробки один на другой. Генуя походила сейчас на те спичечные городки из детства.

Кроме капитана, на лодке был еще один парень, молодой, со светлыми кудрями и голубыми глазами. Андрей оказался молдаванином.

– А почему у вашей лодки такое необычное имя? Violante? – спросила Саша.

– Так называлась первая лодка знаменитого капитана Альбертиса, его очень любят генуэзцы, вы уже были в его доме? Называется Castello d’Albertis.

Паола упоминала название этого замка не раз, но Саша до сих пор туда не сходила.

Алла стояла рядом с Эдуардо и хохотала.

«Хорошо смотрятся вместе, смотри-ка, даже одеты синхронно, белое-белое, синее-синее», – задорно мотала ногами Раиса Марковна, постукивая спицами.

Эдуардо оглянулся и махнул Саше рукой:

– Иди к нам!

Саша встала, начала идти, и тут лодку слегка наклонило, начался ветер. Волны поднимались белыми барашками, хотя в итальянском они назывались «лошадками», а не «барашками». Даже не лошадками, а взрослыми лошадьми. Cavalloni.

Капитан радостно ухнул и приказал Андрею поставить паруса. Ветер усилился, лодка шла быстрей, Саша покачивалась, медленно передвигаясь и держась за леер.

Она встала рядом с Аллой.

– Что ты бледная какая-то, – заметила она насмешливо, – уж не страдаешь ли ты морской болезнью?

Саша не успела ответить, потому что ее начало мутить, подкатила тошнота, Саша вовремя наклонилась за борт и стояла так минут десять.

Андрей, помощник капитана, подбежал к Саше, помог ей сесть на

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 38
Перейти на страницу: