Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Атомная дробилка - Александра Россаднева

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7
Перейти на страницу:
так.

Она свалила в кучу на столе все листы бумаги, и плюхнулась в кресло потупив взгляд. Почему-то эта неряшливость показалась ему такой человеческой, что тревога от прошлых комплексов, начала рассеиваться.

– Не переживайте, мисс. Я работаю в полиции и иногда мой стол выглядит в разы хуже.

Девушка выдохнула, подняла голову, и с улыбкой человека, которому интересно все на свете, протянула руку капитану.

– Мелисса!

Капитан немного удивился, пожал руку и представился.

– Приятно познакомиться, Сэр, хоть мне и до сих пор неловко, я совсем о вас забыла. Чем могу помочь ?

– Мне нужна информация. В целом, я получил то, что хотел, еще в первом комплексе. Но, мне дали разрешение на обследование всех трех, так что я здесь.

– И что же вы нашли?

Капитан открыл на планшете почту, как и обещал Боб, цифровые данные были уже доставлены, с начала в участок, а потом перенаправлены на его адрес секретарем.

– Вот этот автомобиль числился угнанным, после неудачной погони от него в срочном порядке избавились на свалке, так он и попал в комплекс номер один.

Девушка снова округлила глаза.

– Вы же знаете, что наши комплексы не сообщаются между собой и я впервые вижу, что происходит в первом комплексе?

– Меня предупреждали, что вы не сможете рассказывать о соседних комплексах. Это запрещено правилами?

– Всей системой управляет искусственный интеллект, я получаю лишь бумажные отчеты. В хранении отчетов и заключается моя работа. Раньше я их даже не читала, это просто сводка химических элементов, составляющих атомную массу, что приходит из комплекса номер два. Потом мне стало скучно и я соотносила сводку элементов и итоговый продукт, это было что-то вроде кроссворда.

– А можно узнать, что получилось из этой партии?

Кажется, любознательность овладела и капитаном, он даже пожалел, что спросил, делу это не поможет и выглядело нелепо. Но, в следующий миг его озарил свет в глазах Мелиссы, ей явно понравилась эта затея, теперь кроссворд обретет новые грани.

– Минуту, мне нужно подумать, – она открыла, на компьютере журнал производства. В отличие от предыдущих, у компьютера в этом комплексе очень активная жизнь, даже потерлись некоторые клавиши. – Нашла!

Принтер зажужжал, новые листки выезжали в лоток и упирались в огромную кучу бумаги на столе. Мелисса быстро отодвинула кучу и пробежала глазами по листам.

– Автомат для продажи закусок! Хм, это единственный случай, я помню как двери этой огромной духовки распахнулись и я смотрела на него в недоумении. Обычно там современная бытовая техника или велосипеды какие-нибудь.

Она бегло читала дальше, лист за листом. Капитан Брудьё молча наблюдал, кажется она забыла про него снова. Спустя пол минуты она задержалась и прищурилась.

– Очень странно, это старая модель. Мне нужно отдать этот список инженерам, один элемент не определен и записан как три вопросительных знака.

Она продолжила изучать распечатку, на чтении последнего листа ее глаза округлились.

– И остаток большой, причём странный. Фосфор не мог быть в таких количествах, это точно надо отдать на проверку.

– Остаток?

– Да, так как та масса из атомов, что приходит из дробилки, не однородна, а скорее похожа на перемешанную таблицу Менделеева в разных пропорциях, искусственный интеллект сам определяет оптимальные варианты использования ресурса. Чтобы остаток был минимальным. Все таки это радиоактивная масса, и чем меньше ее остаётся, тем экологичнее производство.

– В первом комплексе подбором тоже занимается искусственный интеллект.

– Да, на сколько я знаю, сейчас вся система будто калибруется. У нас нет конкретных запросов. Машины с первого комплекса создают набор материалов, потом расщепляют, здесь создаются наиболее подходящий продукты, все данные процесса сохраняются и постепенно формируются база. В будущем, например, поступит заказ на десять таких автоматов, благодаря базе, машины сразу будут знать, что им искать среди металлолома. Следовательно, доводя остаток до минимума.

– Звучит не плохо, а куда потом деваются изготовленные предметы, если их никто не заказывал?

– Всю эту программу спонсирует государство, следовательно, забирает для общего пользования. Этот автомат, наверное, стоит где-нибудь на улицах города.

– Могу я получить копию этих распечаток?

– Да, забирайте.

– Вы даже не спросите у начальства, можно ли их отдать?

– А что надо? Я и домой их таскаю. Камин разжигать, – она опять округлила глаза, осознав, что сказа это полицейскому. – В свое оправдание могу сказать, что здесь даже нет архива, я просто кладу все в коробки и никто их не забирает.

Капитан улыбнулся, чем снова облегчил жизнь девушке.

– Пожалуй я пойду, я узнал даже больше, чем хотел.

– Всего доброго, Сэр. Спасибо за увлекательное расследование.

Мелисса помахала рукой ему вслед, принтер снова начал печатать и она вернулась к работе. Оказавшись на аллее, капитан Брудьё окончательно отделался от тревоги, закравшейся еще в первом комплексе. Теперь его смешило производство с тремя работниками, в трех огромных строениях разной формы.

– Что за чертовщина здесь происходит?

09.03.43

– Миллоу, есть новости?

– Нет, Сэр. После аварии похитители, как сквозь землю провалились, новых требований или угроз от них не поступало. По нашим источникам ничего нового узнать не получилось. С момента, как они избавились от машины, мы потеряли след.

– Сколько времени прошло с момента похищения и аварии?

– С момента похищения – 7 дней, с аварии – 6 дней.

– Долго, непростительно долго мы их ищем. Если они решили улизнуть с выкупом, то заложник стал обузой для них еще тогда. Думаю, они оставили его где-то в городе, иначе мы бы уже нашли их на выезде. Пора сообщить прессе и объявить официальный розыск, нам понадобится любая информация.

– Да, Сэр.

10.03.43

– Сэр, вам поступил звонок с перерабатывающего комплекса номер три, мисс, по имени Мелисса, очень настойчиво просит вас соединить. Я объяснял, что уже не рабочее время, но раз уж вы здесь…

– Да, Миллоу, соедини, пожалуйста.

Капитан был удивлен такому звонку. Секретарь перевел звонок в его кабинет.

– Капитан полиции, Салливан Брудьё, у телефона, слушаю.

– Простите, что я так поздно, я только пришла домой. Скорее всего мне нельзя о таком сообщать даже вам, это серьезнее, чем бумажки. Но это Вы узнавали про автомат, черт побери…

Девушка была очень взволнована и разговаривала будто сама с собой.

– Мелисса, прошу вас успокоиться и по порядку все объяснить.

Голос капитана звучал безучастным, он устал из-за переработок.

– Да, простите. Дело в том, что та выписка по автомату была некорректной, я передала ее инженерам. Они отмахнулись от меня, сказав, что к моей работе это не относится. И я… я… решила устроить тестовый запрос, на точно такой же автомат. Помните, я объясняла, что имея в базе данные список нужных ресурсов, машины снова соберут подходящий металлом. Они собрали. Результат был почти идентичным, опять был один неизвестный элемент и еще больший остаток фосфора. А потом… Потом было безумие, Сэр… Мне позвонили, сказали, что рабочий день окончен и нужно срочно покинуть комплекс. Когда я вышла, увидела, что на аллеи шептались менеджеры с проходной комплекса номер один и два. Я прошла мимо, и услышала, в чем причина переполоха, – она начала плакать. – Сэр… Капитан Брудьё, я звоню, что бы вы знали правду. Если начнется расследование… Я хочу чтобы вы знали правду от меня…

– Мелисса, я прошу вас успокоиться и продолжить.

– Да, простите. Я… Я подслушала, что машины в первом комплексе схватили оператора,

1 2 3 4 5 6 7
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Александра Россаднева»: