Шрифт:
Закладка:
— И что, — удивилась я, — вы и впрямь будете меня наказывать?!
Агнесса задумчиво постучала ногтем по тяжелой лакированной столешнице:
— Ну, признаться по совести, наказывать тебя не за что, — согласилась она. — Но и раздувать конфликт все-таки не хочется. Думаю, мы поступим так. Ивана Царевича зачислим на учебу бесплатно и без конкурса, пусть радуется. Насчет тебя сообщим, что приняли меры. Ну а ты пока возьмешь отпуск и посидишь в своей избушке до сентября, подождешь, когда все уляжется. А в приемной комиссии за тебя доработает кто-нибудь другой, Настасья, например.
— Вообще-то у меня по плану еще и руководство практикой! — воспротивилась я.
— Ну и отлично, практикантов с собой возьмешь, — пожала плечами Агнесса. — В смысле, в свою избушку. Они тебе по хозяйству помогут, да и сами на своей шкуре почувствуют, что такое полевая работа.
— Подождите, но вы же меня в отпуск отправляете? — в предложении Агнессы явно сквозил какой-то гигантский подвох.
— И что? Отпуск отпуском, а учебный план кто выполнять будет?!
Я сжала зубы почти до скрипа:
— Очаровательно, — прошипела я. — Работать бесплатно в свой отпуск — это просто предел мечтаний!
Агнесса смерила меня задумчивым взглядом, а затем обернулась к Девару:
— Теперь ты понимаешь, почему мой ответ будет отрицательным?
Тут уж вся напускная вальяжность слетела со Змея Горыныча в один миг. Профессор Лесовски резко выпрямился на своем стуле, и, сверкая глазами, отчеканил:
— Агнесса, нет! Подумай внимательно еще раз!
Профессор Асцерийская откинулась в своем кресле и произнесла с некоторой долей удовлетворения:
— Заявление я подпишу, не беспокойся. Но твое предложение насчет Эллин я не поддержу, уж извини. Я, конечно, понимаю, что это ваше совместное детище, но Эллин слишком непредсказуема для такой должности. А у вас на носу аттестация, которую жизненно необходимо пройти. Не волнуйся, я подберу вам в качестве директора какого-нибудь толкового энергичного руководителя.
— Вы про что вообще? — недоуменно вклинилась я в диалог, с подозрением косясь на Агнессу.
— Девар, дорогой, ты что же, ничего ей не сказал? — удивилась ректор, сфокусировав на мне свой взгляд.
— Собирался поговорить в ближайшее время, — буркнул Змей Горыныч. — Кто же знал, что тут такой форс-мажор случится?
— Да о чем вы говорите-то, а?! — уже стала терять терпение я.
— Девар написал заявление с просьбой освободить его от должности директора Лукоморского филиала, — пояснила Агнесса.
— И предложил взамен твою кандидатуру, — вздохнул Змей Горыныч. В воздухе непроизнесенным окончанием реплики повисло: «…но ты все испортила…».
— Но почему?!
Профессор Лесовски стойко выдержал мой осуждающий взгляд:
— Я выхожу на защиту своей докторской диссертации, Эл. Двадцать лет к этому шел, понимаешь? И теперь все, финал. Мне нужно пройти предзащиту, исправить все недоделки, вычитать автореферат… Не хочу отвлекаться на административную работу в такой момент. Не мне тебе об этом говорить, ты сама через это проходила однажды.
— Мог бы еще лет двадцать поработать, не торопиться, — проворчала я, в глубине души все же радуясь за научного руководителя. — А не бросать наше дело, которое только-только пошло в гору!
— Я надеялся оставить его на тебя, — невесело развел руками Девар. — Кто же знал, что так получится…
Чувство разочарования плеснуло в лицо холодной водой. Ох, до чего же обидно все вышло! Кому теперь Агнесса доверит наш Лукоморский филиал? И что с ним будет?
…А Девар, скрытный Змей, мог бы хоть как-то подготовить меня к такой новости, ведь не одним же днем он принял решение уйти…
Я смерила руководителя обиженным взглядом и мстительно поинтересовалась напоследок:
— А Настасье своей ты сказал об этом?
По мелькнувшей в глазах Девара растерянности я поняла, что мой вопрос попал в цель. И, кажется, невеста моего руководителя решение об увольнении вряд ли одобрит…
Глава 3
…В вынужденную ссылку мы отправились вдвоем с Сандером. Вампир всячески изображал, что разделяет мое недовольство по поводу отъезда, хотя сам был рад-радехонек сменить обстановку на пару месяцев. Лукоморский филиал хоть и был нашим вторым домом, все же отличался многолюдностью и вечной суетой, от которых был бы не прочь отдохнуть даже самый общительный экстраверт. Да и я, признаться честно, ворчала больше для виду, в глубине души предвкушая встречу с избушкой, русалками и звенящей тишиной векового леса.
Резвые лошадки вынесли нас на поляну к закату солнца. Сандер как раз рассказывал мне что-то, но внезапно резко оборвал себя на полуслове и остановился, натянув поводья. Я машинально повторила его движение, и лишь потом поняла, что так насторожило опытного вампира.
Над поляной витал ощутимый дух беды. Свет заходящего солнца освещал избушку на курьих ножках. Она лежала, завалившись набок окном, и тщетно пыталась встать. Правая нога была неестественно вывернута и неподвижна, а когтистая левая конечность безуспешно скребла по земле, пытаясь вернуть избушке вертикальное положение. Однако попытки были тщетны: в итоге домик просто медленно сдвигался вперед, а резной конек с крыши оставлял на земле глубокую длинную борозду.
Я стремительно спешилась, бросившись к верной подруге:
— Избушечка, милая, что с тобой случилось?!
Услышав мой голос, изба слабо шевельнулась, скрипнув дверью. Взгляд мой тотчас упал на торчащую над правым коленом боевую стрелу. Странно. Попадание стрелы, конечно, болезненно, но не настолько, чтобы обездвижить магическое создание. Как же это возможно?
Пальцы мои пробежались по оперению, коснулись основания, и я осторожно извлекла стрелу из крепкой ноги. На вид она была самая обычная — узкий острый наконечник, белая хвостовая часть, березовое древко.
Почувствовав тепло моих рук, стрела задрожала, как живая, и на ней вспыхнули черным незнакомые символы.
— Эл! — истошно заорал Сандер, предупреждая. Я, не раздумывая, отшвырнула опасную вещь прочь. Вампир в этот миг стремительной тенью налетел на меня, роняя на землю и закрывая собой. Там, куда упала стрела, громыхнуло, и в небо взвился столб густого черного пламени. Воздух вокруг нас стал нестерпимо горячим, и сверху посыпались комья земли, листья и ветки.
Когда все затихло, Сандер перекатился на бок и, поморщившись, выдохнул:
— Ты как?
Его лицо было смуглым от грязи и копоти, а светлые волосы торчали вверх смешным черным ежиком.
— Нормально, — откликнулась я растерянно. Я действительно не пострадала, поскольку основной удар принял на себя он. — А ты в порядке?
— Да, — отмахнулся Сандер, — только чуть поцарапался. Что это было?
— Ох, если бы я знала…
Сандер попытался пригладить волосы, отчего стал выглядеть еще более взъерошенным:
— Их трое было, — сообщил он мне, указывая куда-то на край поляны. — Пришли пешком. Остановились неподалёку, дождались, пока избушка к ним приблизится, и сделали выстрел. После чего развернулись и ушли.