Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Волки и клинки - Мелани Карсак

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28
Перейти на страницу:
вздох. Это не был не рядовой волк. Фентон был бетой, лидером стаи Луперкаль, одной из старейших стай в Лондоне. В Королевстве было очень немного более древних или сильных оборотней. И сталкивались мы уже не впервые.

— Фентон, — добродушно сказал Куинн, наставляя пистолеты на зверя. — Чем Общество Красного Плаща и Капюшона может помочь тебе в этот прекрасный вечер?

— Отдай мне профессора, — прорычал вервольф.

Куинн посмотрел на меня через плечо.

— Отведи ее внутрь.

Оборотни не могли ступить на святую землю, по крайней мере, перевоплотившись — и не важно, полностью или лишь частично, как Фентон сегодня вечером. В облике людей могли войти в святую церковь, но это причиняло им сильную боль. Я посмотрела на собор, потом на оборотня, и, взяв профессора за руку, пошла к открытой садовой калитке.

Фентон шагнул к нам, свирепо скалясь.

Куинн щелкнул языком и обратился к зверю:

— Не так быстро. Пистолеты-то заряжены.

— Дай ее сюда, рыжуля, — прорычал Фентон.

— И зачем мне это делать?

— Потому что ты заплатишь, если этого не сделаешь.

Держа кинжал перед собой, а профессора — позади, я медленно отступала к воротам. Рубиново-красные глаза Фентона следили за каждым моим шагом.

Каждый из нас оценивал противника.

Каждый из нас высчитывал.

Почти на месте. Возможно, волку удалось бы напасть, если бы он прыгнул сейчас прямо сейчас…

— Клем, берегись! — крикнул Куинн, когда зверь прыгнул на меня.

Я сильно толкнула профессора — она, спотыкаясь, бросилась в сад, — и присела на корточки, затаившись. И когда зверь перелетал надо мной, я резко вскинула руку, и мой кинжал царапнул его лапу.

Фентон повернулся, выпрямился и снова бросился на меня. Моё оружие больше разозлило его, чем нанесло какой-то вред.

Куинн выстрелил, но Фентон вовремя отскочил.

Дверь в задней части собора скрипнула и открылась. Профессор была в безопасности внутри. На святой земле. Вне досягаемости волка.

Взвыв от разочарования, Фентон повернулся обратно ко мне с Куинном.

— Вы заплатите за это, — процедил он сквозь острые, как бритва, зубы и сжал предплечье. Темная кровь сочилась у него между пальцами. Повернувшись, он запрыгнул на ближайшую освещённую лунным светом крышу и исчез обратно в городе.

Я привыкла к позёрству оборотней, привыкла к их мощи и любви к угрозам, но его последние слова пробрали меня до костей.

Глава 2: Оборотни Лондона

Профессор Джеймисон сидела в ошеломленном молчании, пока мы ехали обратно через весь город в штаб-квартиру. Даже Куинн казался необычно тихим. Что-то в сегодняшнем вечере было не так. Что-то во всем этом деле было не так. Почему оборотни хватали ученых? Это было не в их привычках. Глубокая злоба в словах Фентона потрясла меня. Пути этого оборотня часто пересекались со мной и Куинном, и в один прекрасный день один из нас убьёт другого. Но на этот раз затевалось нечто большее. Фентон казался почти отчаявшимся. А отчаявшийся оборотень был очень опасным существом.

Пока мы добирались до штаб-квартиры, мои мысли вернулись к моей первой стычке с Фентоном.

* * *

Я была ещё зелёным новичком, когда впервые столкнулась с бетой стаи Луперкаль и Сирилом, альфой Королевства.

Местные констебли обратились в Общество Красного Плаща и Капюшона за помощью в зачистке подпольного бойцовского клуба. Каждый раз, когда кто-то из участка на Боу-стрит пытался их разогнать, он пропадал без вести. Ходили слухи о непобедимом бойце, который обладал сверхчеловеческой силой, и констебли с Боу-стрит были знатно напуганы.

— Даже не удивлён, — хмыкнул Куинн, небрежно пожав плечами. — Это как раз тот вид аферы, который попытались бы провернуть оборотни. Они сильны, но умом не блещут.

Пойдя навстречу полицейским с Боу-стрит, мы с Куинном взялись за дело. До сих пор я лишь преследовала волков, пытавшихся выкрасть партию спиртного, или вела наблюдение, но в этом случае я оказалась в самом центре проблемы оборотней Королевства.

Мы с Куинном остановились в тусклом свете газового фонаря в глухом переулке в самом центре окутанного туманом города. Крысы пищали, разыскивая в темноте еду. Мы были глубоко в сердце города. Черт, да я на протяжении трех кварталов не заметила ни одной шлюхи, слоняющейся без дела на углу улицы! Моя кожа покрылась мурашками. Оборотни были не единственными существами, живущими в этом мраке. Я не знала, что именно наблюдает за нами из мрачных окон, но чувствовала присутствие потустороннего мира.

— Сюда, — сказал Куинн, указывая на переулок. — Третья дверь. Арена находится под городом, — добавил он, открывая свою сумку. — Сними плащ.

Нахмурившись, я сняла свой красный плащ и сунула его в сумку Куинна.

— Плохая идея — лезть в подполье, — сказал я ему.

— Все, что связано с этой работой, — плохая идея. Если до нас не доберутся волки, то всё равно стоит остерегаться головорезов, убийц и насильников.

— Или что там еще ползает вокруг, — добавила я, осматривая окна.

— Именно, — тяжело вздохнул Куинн. — В городе много таких местечек. Аж мурашки бегут по коже.

— Мы нравимся кому-нибудь из сверхъестественных?

Куинн усмехнулся.

— Не многим.

— Потрясающе.

— Ладно. Мы заходим. Смотрим. Больше ничего, — сказал он и натянул капюшон, скрывая лицо. — И, надеюсь, меня никто не узнает, иначе нам придется пробиваться из этого рокового подвала по трупам. Тебя в стаях ещё не приметили, поэтому говорить будешь ты, — сказал он и протянул мне кошель с монетами.

— Рокового подвала, — повторила я со смешком и подкинула кошелёк на ладони. — И зачем мне это?

— Делать ставки. Нам нужно слиться с толпой.

Я вздохнула.

— Хорошо.

Кивнув, Куинн повел меня по узкому переулку, проскользнув между двумя зданиями, где едва хватало места для одного пешехода. Мы направились к третьей двери. Она была слегка приоткрыта. Внутри стоял огромный мужчина, который наблюдал за нами, пока мы приближались.

В воздухе витал отчетливый дикий запах. Оборотни. Много оборотней. Включая мужчину у двери, от которого исходил мускусный запах.

— Чего надо? — зарычал на меня оборотень.

— И вам добрый вечер. Я слышала, тут отличное место, чтобы сыграть партию в вист.

— Вист? — фыркнул мужчина. — Убирайтесь отсюда, леди.

Я закатила глаза. Он действительно был таким придурком? Я вытащила кошелек с монетами.

— А у тебя с юмором, похоже, совсем туго, да? Хорошо, тогда как насчет того, что я пришла сделать ставку на нелегальный бой и у меня есть деньги?

Оборотень перевел взгляд с кошелька на меня.

— Ты новенькая. Мы здесь не любим новеньких.

— Скорее, вы ограничиваете потенциальную аудиторию, не так ли? У всех нас есть сомнения, я понимаю. Например, от вас плохо пахнет. Мне не нравятся мужчины,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Мелани Карсак»: