Шрифт:
Закладка:
Голос диктора-мужчины заканчивает передачу последних известий, затем голос диктора-женщины объявляет концерт старинной французской музыки.
Вступает мелодия. Приглушенно стучат колеса.
Я вот, например, любитель музыку послушать. В поезде — особенно: сидишь, в окошке березы вертятся, поляны… Вот что это за штука такая — красота? Тебе одно нравится, мне — другое. А скажешь «красиво» — и всякий понял. Интересно, да?
Мелодия продолжает звучать.
Б о р и с (задумчиво). Promesse de bonheur.
В а с я. Чего-чего?
Б о р и с. Обещание счастья — «promesse de bonheur» по-французски. Музыку передают, Куперена, вот и вспомнилось, всплыло. Красота — это обещание счастья.
Ч е т в е р т ы й м у ж ч и н а. Ты что, французский знаешь?
Б о р и с (равнодушно). Учил когда-то, силу воли испытывал. Было, да прошло.
Ч е т в е р т ы й м у ж ч и н а. Дочка моя в десятом классе — тоже у них. Стихи зубрят, с подругой записки друг дружке оставляют на французском, чтобы брат не прочел. Девчонки…
Т р е т и й м у ж ч и н а. А точно, что обещание. Бывает, увидишь девушку-красавицу. Тебе-то уж ни к чему — возраст. А все равно хорошо. И почему-то кажется — придет время, когда все-все будут красивые. И долго, всегда… Вообще, здорово я музыку люблю. Слушаешь, вспоминаешь…
Звучит мелодия.
На сцене темнеет, только лицо Бориса освещено.
Б о р и с (смотрит вверх). А я так наоборот — вспоминать ненавижу, вот уж чего хуже нет. Да и память, правда, странная. Отрывной календарь — день, и до свиданья. Другие людей помнят, с которыми встречались, места, где бывали, а тут ни прошлого, ни будущего. Это от водки, наверное, — обрубило во времени с обоих концов… (Другим тоном.) Гостиница в Озерске есть?
Свет вспыхивает, музыка обрывается.
Ч е т в е р т ы й м у ж ч и н а. Девятиэтажная. Башня над озером. Все с иголочки, модерн. Вы и в Москве такой не видали. От вокзала, правда, далеко. Но это старый. От нового будет удобно.
Б о р и с. Тогда у нас такая стратегия, слышишь, Вася. Сначала на ОМЗ вместе, потом ты останешься конструкционную сталь оформлять, если дадут, а я на радиозавод сбегаю. Чемоданы сейчас бросим на вокзале. Кто первый в гостиницу придет, номер выколачивать на двоих.
Темнота. Стук колес становится громче. Состав грохоча уходит от нас, замирающий гудок слышен уже издали. Становится чуть-чуть посветлее.
Гостиница. Входят Б о р и с и д е ж у р н а я п о э т а ж у.
Б о р и с. Что это у вас темнотища? Новая гостиница, а в коридоре света нет.
Д е ж у р н а я. Есть. Только лампа очень гудит. Мы гасим, чтобы жильцам не мешала отдыхать.
Б о р и с. Чего она гудит? Не паровоз же.
Д е ж у р н а я. Наверное, что дневного света. Хотели как лучше, а они попали бракованная партия. Скоро заменят.
Б о р и с. И в номерах тоже гудят?
Д е ж у р н а я. Погорят, потом начинают. Только на этом этаже, на девятом.
Б о р и с. А на другой этаж нельзя перейти?
Д е ж у р н а я. Областная же конференция. Мест нету. Я даже удивляюсь, как вам дали. Наверное, что симпатичный… Вот эта ваша комната. (Поворачивает ключ в замке.) Пока-то можно зажечь. (Щелкает выключателем, в номере становится светло.)
Б о р и с (осматривается и ставит на пол два чемодана). Хоть бы керосиновую лампочку какую-нибудь. Или свечу.
Д е ж у р н а я. Свечи можно. Со свечой удобно.
Б о р и с. Так принеси.
Д е ж у р н а я. Откуда я возьму? Это жильцы сами покупают.
Б о р и с. А где купить-то? В магазине?
Д е ж у р н а я. В магазине.
Б о р и с. Так сейчас поздно.
Д е ж у р н а я (убежденно). Сейчас поздно.
Б о р и с (смотрит на нее). Молодец… У тебя, наверное, не высшее образование? Ученой степени нет?
Д е ж у р н а я. Не… Восьмилетка.
Б о р и с. Так я и думал. Чего ты смеешься?
Д е ж у р н а я. Я вам сейчас свечку принесу. От жильца осталась. (Выходит.)
Б о р и с (ей вслед). Ну давай… Черти — модерн с иголочки! Впрочем, все равно спать. (Кричит.) Дежурная, эй! Товарищ мой придет, ты проводи. Заблудится тут у вас… Хотя вон он уже.
Входит В а с я.
В а с я. Ты чего — оба чемодана припер? А я тоже забегал.
Б о р и с. Да они не тяжелые.
В а с я. Слушай, надо сейчас в ресторане какую-нибудь выпивку взять. И чем подавиться. Через полчаса они придут. Тамара и Анна Ивановна… Тут такая история. В общем, она на тебя упала.
Б о р и с. Кто — она? Ты давай яснее.
В а с я. Вот эта Анна Ивановна. Замдиректора на ОМЗе.
Б о р и с. Анна Ивановна? И сюда придет?
В а с я. Чтоб я так жил. Полчаса осталось.
Б о р и с. Анна Ивановна, к которой мы заходили? Брось. Не верю.
В а с я. Она самая… Понимаешь, после как ты ушел, я сел в приемной заявление писать насчет стали из остановленных заказов.
Б о р и с. Постой. Командировки отметил?
В а с я. В порядке. Тамара у меня брала отмечать.
Б о р и с. Какая еще Тамара?
В а с я. Тамара Васильевна. Которая в комнате была. Высокая такая, спортивная. Не заметил?.. Короче, сажусь в приемной, начинаю писать. А тут эта Тамара. Раз проходит мимо, другой раз. Я вижу такое дело, заговариваю. Неужели ты ее не запомнил — высокая, блондинка? В красной вязаной кофточке.
Б о р и с. Не.
В а с я. Спрашиваю, кто нам командировки отметит. Она взяла у меня, ушла к замдиректора. Возвращается, опять начинаем трепаться. И, в общем, договорились. В девять они к нам придут, напротив тут будут прогуливаться.
Б о р и с. И вторая — Анна Ивановна? Никогда бы не подумал. Такой пост занимает, красивая, молодая. Вообще не наш с тобой кадр, а?
В а с я. Не знаю.
Б о р и с. Странно, что она в гостиницу придет. Внизу администратор — такое кадило разведут на весь город… Хотя, конечно, мое дело маленькое… Ну давай сюда командировки.
Вступает и постепенно усиливается высокий звук.
О, черт, заныла лампа! Дежурная сейчас свечку принесет… (Берет у Васи командировки и смотрит.) Все нормально, приезд отметила. А то я побоялся, сделает, как с теми, с Кавказа… Но все равно она предупредила, что сидеть не надо. Завод, мол, по графику работает.
В а с я. А я и не посмотрел, как отмечено, в карман сунул.
Б о р и с. Здорово гудит лампа. Придется выключить свет — не поговоришь. (Щелкает выключателем.)
Гудение обрывается, становится темнее. Но комнату заливает лунный свет.
Ничего. И так можно. (Подходит к окну.)
В а с я. Командировки у себя оставь… А тот-то мужик в поезде, помнишь? «Анна Ивановна, Анна Ивановна наша». Бабой не позволял назвать.
Б о р и с (после паузы). Луна как красиво над озером. Васька, пропили мы свою жизнь, проездили… (Другим тоном.) Так сговоримся — как встретили их, ты свою Тамару сразу под руку. «Пойдемте прогуляемся, город мне покажете». А мы с Анной Ивановной поднимемся. Порядок, да?.. (Поворачивается к окну.) Эх, луна-то — почти музыка.
Свет меркнет, вступает музыка. Сквозь нее неразборчиво звучат голоса, шаги, слышится шорох… Становится светлее.
В комнате Борис и А н н а, которые сидят за столом. Горит свеча.
Что же вы не пьете, Анна Ивановна, Аня? Давайте за встречу.
Музыка умолкает.
А н н а. Нет, спасибо. Я совсем не