Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Истинная для Ледяного Дракона. Княгиня Южного предела - Светлана Томская

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 50
Перейти на страницу:
шутками тут не пахнет. И звать на помощь бесполезно: очень близко гуляют толпы народа, грохот салютов, крики «Ура!» на каждый залп. Праздник вот он, рукой подать. Ну, не могло вот так плохо всё быть в нескольких метрах от радости. Моя душа всё ещё тянулась к огням, не желая пускать в себя страх.

Позже мы с подругами обсуждали тот случай. Решили, что одна из ракет, едва взлетев, рухнула на землю. И, на нашу удачу, именно туда, где были мы. Четверых парней смело взрывом, а мы опомнились, только когда врезались в гуляющую толпу. Может, я, конечно, сейчас за уши притягиваю тот эпизод. Да и так ли это важно найти подтверждения? Прошлое не изменит настоящего. Мне сейчас нужно выбрать правильную линию поведения.

— Ладно, убедил, — решительно говорю я. — Пока жизнь не докажет обратного, буду верить, что весь этот бред и есть реальность, данная мне в ощущениях.

— Неожиданно, — хмыкнул кот. — Думал, тебя пр-ридётся дольше уговар-ривать.

— А смысл сопротивляться тому, что не можешь изменить? Будем вживаться. Как ты думаешь, меня, правда, посадят за парту в Академии? Мне ведь с нуля придётся всё постигать. А тут даже на младших курсах наверняка студенты с пелёнок магией владеют? Я буду выглядеть самой тупой, да? А драконов, кстати, много?

— Слишком много вопр-росов. Пр-ридёт вр-ремя — узнаешь.

— Слушай, — обиженно ворчу я. — А зачем ты тогда, вообще, пришёл, если не делишься информацией? Какая от тебя помощь?

— А зачем тебе помощь? Ты спр-равляешься.

— А ты, значит, проверяешь: справляюсь или нет? — усмехаюсь я. — Забавно. В моём… э-э-э, то есть в том мире, откуда я пришла, я была человеком-невидимкой. А тут прям шагу нельзя ступить без контроля. Кот проверяет, ректор ошейник надевает, князь бдит, чтоб я ни в чью сторону не посмотрела.

Пальчиками машинально трогаю припухшие губы, которые помнят недавний поцелуй.

Йорг хмыкает:

— Вижу, как он бдит.

— Да ты что, подглядываешь за нами? — начинаю возмущаться я.

— Я вот как р-раз и бдю, — нагло заявляет кот.

— Это неприлично.

— Непр-рилично это когда у всех на виду, а вы вр-роде наедине были.

— Ах, ты ж, — я нащупываю ещё одну подушку.

— Давай без истер-рик. Не было меня тут. Пошутил я. Ты пр-росто на свои губы в зер-ркале посмотр-ри.

Мои пальцы впиваются в подушку, но от броска удерживаюсь.

— Смотри мне, дошутишься.

— Ладно, не бухти, — примирительно говорит Йорг, спрыгивая с подоконника и подходя ко мне. — Почеши лучше за ушком.

Одним прыжком тяжёлая туша взлетает ко мне на колени, доверчиво подставляя голову. Ну вот как отказать такому наглецу? Я невольно улыбаюсь и принимаюсь послушно почёсывать кошачьи уши под громкое урчание.

Какие чудесные всё-таки животные эти коты. Уютное мурлыканье навевает дремоту, снимает стресс, накопившийся за последние дни.

Тем неожиданней резкий соскок кота на пол и шипение. Причём, шипим мы синхронно, я от боли, ибо, отталкиваясь от моих ног, котяра выпустил когти, а сам Йорг шипит на дверь.

— Ты с ума сошёл, больно же, — рявкаю я.

Но коту наплевать на мои страдания.

— Ты там нужна, скор-рее.

— Где?

Кот уже вертится у дверей.

— Ну и как я выйду, если меня заперли?

— Подумаешь! — Йорг выпрыгивает вверх и повисает, зацепившись одной лапой за рукоятку. Второй касается замочной скважины.

Мне показалось, или дверь чуточку приоткрылась?

— Ах ты, взломщик! — восклицаю я, но Йорг не разделяет моих восторгов.

— Ну иди же, чего ты медлишь? — шипит он. — Поубивают друг друга — будешь знать.

И я решительно открываю дверь. Из-за поворота доносится шум: громовые раскаты нескольких мужских голосов. И мне кажется, я узнаю голос Айварса. Разговор ведётся на повышенных тонах. И я, держа в уме кошачье «Поубивают друг друга», бросаюсь на звук.

Возле открытой двери, в проёме которой просматриваются столы, заставленные колбами и пробирками, толпится несколько мужчин. Спиной ко мне стоит Айварс с темноволосой девушкой на руках. Он прижимает её к груди так же крепко, как совсем недавно прижимал меня, а она доверчиво обвивает руками его шею.

Глава 27. Король Ингвар

Чувство, пронзившее моё сердце и стянувшее узлом лёгкие, не давая ни вдохнуть, ни выдохнуть, — разве это ревность? Это чистая незамутнённая ненависть к Ледяному дракону, который смеет обращаться со мной, как со своей собственностью, а сам…

Или это всё-таки ревность?

Я разворачиваюсь, чтобы уйти. Пусть хоть все всех поубивают. Это не моя война.

— В девушке Хаос, — слышу за спиной голос князя. — Только здесь в Академии лечат такую дрянь магическим пламенем. Иначе ноги б моей здесь не было.

Что? Я поворачиваю обратно и не только потому, что меня смутила последняя фраза. В голосе есть оттенки, которые кажутся мне незнакомыми.

— Да, конечно, — в дверном проёме появляются мужские силуэты в тёмных мантиях.

Мужчина медленно, словно с большой неохотой, ставит девушку на пол. Теперь я вижу её лицо, оно обращено к нему, на нём страх и мольба. Так смотрят только на любимых людей, которым бесконечно доверяют. У меня возникает дежавю. Как будто я её уже где-то видела. И одновременно в том, как встряхивает головой мужчина, есть что-то незнакомое.

Капец, я схожу с ума.

И в этот момент из глубины коридора с противоположной от меня стороны доносится низкий рычащий голос.

— Что ты здесь потерял, брат?

В нём слышится такая угроза, что у меня ноги подгибаются, но в то же время исчезает давящее ощущение в груди. Потому что нет никаких сомнений в том, что это голос Айварса. А мужчина, стоящий спиной, всего лишь похож немного. Незнакомец разворачивается навстречу Айварсу, и я вижу его хищный профиль. Хм, пожалуй, не немного — сходство очень сильное. Брат? Мужчина начинает говорить, и я удивляюсь только тому, что я вообще могла перепутать. Тембр тот же, но мне, как профессиональному переводчику, непростительно не заметить разницу:

— Я тоже не в восторге от того, чтобы тащиться сюда. У меня и в Северном Пределе дел по горло. Но ради женщины на что только не пойдёшь?

— Значит, ради женщины? — ярость в голосе Айварса нарастает. — Тебе не на что рассчитывать. Моя женщина останется здесь, со мной.

Гость ухмыляется, демонстрируя хищный оскал. Офигительно похожи.

— О, брат. Прости, но сильно сомневаюсь… Я старший, и отобрать моё ещё ни у кого не получалось.

— О, да, два года — существенная разница.

Я пытаюсь понять, о чём они или о ком? Два мужика спорят о какой-то женщине. Обо мне брат Айварса знать не может. Предмет спора — мадам

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 50
Перейти на страницу: