Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Костяная корона голода - Том Торис

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 114
Перейти на страницу:
в Лондоне. Вздохнув, Сэм спешился с лошади потом аккуратно стреножил ее и повесил на морду скакуну торбу с овсом, которая на крупе животного промокла и потяжелела. Потом он еще раз внимательно осмотрел дом и осторожными шагами начал его обходить, чтобы все осмотреть.

* * *

— Ты сделал все, как я просила? — спросила женщина в объятиях мужчины. Они лежали в роскошной спальне в одной из таверн. Белоснежная кожа и светлые волосы контрастировали с серой кожей остроухого мужчины.

— Да, госпожа, — подобострастно ответил Тень: я спас тех кучеров, на которых напал этот идиот Блад, правда для этого мне пришлось спустить собачек, они знатно потрепали этого вампира. Но почему вы не позволили мне разобраться с охотником лично?

— Я не хочу рисковать тобой, — женщина стала ласково водить по груди мужчины пальцами: к тому же после его смерти Лига направит в Грейпхавен дознавателей, которым вскоре нужно будет быть как можно дальше от этого чумного города. А так мы либо избавимся от свидетеля, либо от назойливого охотника. А если повезет, то от обоих сразу.

— Вы уверены, что план сработает? — спросил у нее Тень.

— Будь спокоен, скоро в городе начнется такая паника, что никому не будет дела до соседнего герцогства. Охотники, как и маги, сконцентрируют все внимание на городе, в котором вот-вот произойдет новый разрыв. Этим мы и воспользуемся. Старый герцог скоро представится богу, а там мы с мужем по-тихому захватим власть, — произнесла женщина ее рука стала спускаться все ниже и ниже.

— Знаете, что больше всего меня бесит в вашем плане? — спросил мужчина.

— И что же, дорогой? — улыбнулась женщина и облизнула губы, отчего Тень бросило в дрожь.

— То что вы флиртовали за моей спиной с этой свиньей мэром, — произнес мужчина.

— Я готова доказать, что по-прежнему люблю только тебя, мой Люциус, — голос женщины завораживал, а ее рука легла ему на пах.

Глава 11

Сэм осторожно наступил на землю. Сзади дома все было перекопано копытами лошадей, а из-за дождя все это превратилось в неоднородное месиво, прилипающее на ботинки. Его снова ударил резкий порыв ветра, поднявшегося совсем недавно. Он продул промокшую одежду насквозь, обжигая тело колючими иглами холода. Тучи, висевшие над лесом, угнало на север, чтобы по новой заправить их бесконечными водами моря.

Сэм тщательно осматривал подступы к дому, пытаясь найти запасной вход или приоткрытую форточку, чтобы потом иметь возможность спокойно сбежать через нее.

— Выпрыгнешь потом в окно — убегать можно и громко, — прокаркал ворон.

— Заткнись! — сорвался на духа Сэм.

— Как знаешь, — обиделся ворон.

Когда Сэм вернулся на дорогу ведущую к крыльцу дома он закрыл глаза, медленно сосчитал до десяти и смело зашагал в сторону дома. Дорожка ведущая от крыльца к дороге была усыпана гравием, который тихо похрустывал под ногами Сэма. Еще в начале он вытер сапоги сначала об пожухлую осеннюю траву, потом о гравий дорожки, поэтому идти стало немного легче.

Даже в темноте было видно, что дверь сколочена из массивных дубовых досок. В ее центре была приделана стилизованная статуэтка в форме летучей мыши, которая держала в лапах массивное бронзовое кольцо с утяжелителем. Сэм взял в руки кольцо чтобы постучаться, когда раздался едва слышимый треск сзади. Он на инстинктах увернулся, но почувствовал, как по щеке что-то чиркнуло и ударило в дверь.

— Простите, милорд, не признал. Думал опять блохастые псы заявились к нам, — раздался сзади скрипучий старческий голос.

Обернувшись, Сэм увидел, как к нему довольно бодрой походкой спешит мужчина. Тучи на миг разорвало, и луна осветила фигуру старика в темного цвета плаще и широкоплечей шляпе. Из-за тени отбрасываемой шляпой не было возможности подробно рассмотреть лицо человека. Лишь длинные до плеч волосы и борода белели под светом луны. В одной руке он держал подбитого и разделанного кролика, а в другой арбалет, положенный на плечо. Немолодой мужчина довольно споро шагал в сторону дома, немного прихрамывая на левую ногу.

— Вы чуть меня не убили, — недовольно произнес Сэм, погладив порез по щеке.

— Простите еще раз, милорд. Стар я стал и в темноте вас спутал с волкодлаком, — снова проскрипел старик.

— Допустим, — сказал Сэм — старика он не боялся, ведь арбалет еще нужно было зарядить: а что вы тут делаете?

— Принес ужин его милости мистеру Бладу. На его карету напали мерзкие волкодлаки, и он чудом остался жив, но вот еда осталась в ней, — охотно объяснил старик, и поравнявшись снял шляпу и поклонился. Его изборожденное морщинами лицо сразу не понравилось Сэму — было в нем что-то крысиное: то ли острый нос, то ли чересчур худой и острый подбородок.

— Простите, как вас зовут? — Сэма слегка потряхивало, и он чудом держал себя в руках, чтобы не наброситься на старика, так напугавшего его.

— Барни, сэр, Барни Лектор, — представился старик.

— Ну что же, Барни, меня зовут Сэм и я хотел бы поговорить с хозяином этого дома, — сказал Сэм и уперся плечом в дверной косяк, тем самым преграждая ночному охотнику путь.

— Хорошо, Сэм, а фамилия у вас как — боюсь милорд не примет бродягу с именем Сэм.

— Сэм Уорес. Член Лиги Охотников. Стажер Академии магов — этих титулов достаточно чтобы принять меня? — ответил Сэм.

— Простите еще раз, мистер Уорес. Просто милорд крайне суров, и мне не хотелось бы отвечать потом перед ним. Позволите пройти?

— Да, пожалуйста, — Сэм отошел от двери и сложил руки на груди так, чтобы была возможность быстро выхватить меч или кортик.

— Ждите тут, — сейчас я доложу о вашем прибытии, — произнёс старик и скрылся в доме.

Ветер разошелся еще сильнее, заскрипели деревья в лесу, а зубы Сэма принялись отбивать чечетку. Охотники не болеют, но от переохлаждения не застрахованы и они. Чтобы согреться Сэм принялся пританцовывать, потому что разжигать костер поблизости от деревянного дома было верхом неприличия.

Через несколько долгих минут входная дверь открылась и его пригласили войти внутрь. С самого порога убранство дома было призвано впечатлить гостя. Несколько керосиновых ламп давали достаточно света, чтобы гость мог разглядеть охотничьи трофеи хозяина дома: головы оленей, развешанные на стенах, шкуры медведей обработанные и расстеленные на полу и чучела мелких животных, расставленные по холлу в случайном порядке. Все говорило о том, что хозяин дома либо очень любит охоту, либо имеет достаточно денег, чтобы покупать готовые чучела.

— Мистер Блад пригласил вас на ужин, а пока что можете посмотреть на его трофеи, позвольте ваш плащ — я обсушу его в соседней комнате.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 114
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Том Торис»: