Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Костяная корона голода - Том Торис

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 114
Перейти на страницу:
я сейчас же проведу вас к моему отцу, — улыбнулся мальчишка и чуть ли не вприпрыжку побежал вглубь здания, но почти сразу опомнился и зашагал степенным шагом.

— Могу я узнать имя своего проводника? — спросил Сэм, следуя за мальчишкой.

— Денни Леато, — важно представился мальчишка, сделав вид, что все так и задумывалось, а не он забыл представиться.

— Ну что ж, Денни, веди меня к своему отцу, — сказал Сэм.

Какое то время мальчишке удавалось удерживать поток слов рвущийся наружу. Он украдкой смотрел на Сэма и порывался что-то сказать, но когда уже слова были готовы вырваться наружу, он передумывал.

— Ты наверно хочешь что-то спросить? — подмигнул Сэму мальчишке: А то у вас тут как-то скучновато.

Мальчишка немного прошел, напряженно над чем-то размышляя, а потом буквально завалил Сэма вопросами:

— Сэр, а вы правда охотник? А вампиров вы убивали? А правда, что внутри вас живет дух? А какого это быть охотником? А сколько вам лет? Как стать охотником?

— Тише, тише мистер торопыга, — улыбнувшись проговорил Сэм: да, я охотник. Мне приходилось сражаться с вампирами и даже парочку я убил. С духом мы живем, скажем так, в симбиозе. Поверь мне, парень, сутками шастать по канализациям полного дерьма — не лучшее занятие для таких молодых людей, как мы с тобой, и мне двадцать лет.

Мальчишка ненадолго замолк о чем-то задумавшись, а потом опомнился:

— Простите, Сэр, мы пришли.

— Пришли, — принял правила игры Сэм: тогда мистер Леато представьте меня своему отцу.

Мальчишка юркнул кабинет к отцу и задержался там на пару минут, после чего вышел и произнес:

— Мистер Уорес, мой отец ожидает вас.

Когда Сэм зашел, то увидел немолодого мужчину, который заполнял документы. Волосы управляющего были зачесаны назад, тем самым закрывая небольшую пролысину на затылке. Немного полноватая фигура и здоровые пальцы говорили о том, что хозяин кабинета очень много кушает и мало времени уделяет физическим упражнениям. Образ дополняли круглые очки, которые свисали под подбородком на ажурной серебряной цепочке.

— Присаживайтесь, пожалуйста. Меня зовут Ричард Леато. Чем могу быть полезен, кха-кха? — спросил мужчина: Извините, я совершенно здоров, но врач говорит, что после болезни организм не восстановился.

Сэм присмотрелся к Ричарду внимательнее и в тусклом свете комнаты разглядел, что под слоем грима скрывается слегка землистое лицо, а под глазами были мешки.

— Ничего страшного, охотники не болеют, мистер Леато. Но вам стоит быть аккуратнее после болезни, возможно попить травок, и побольше отдыха, — сказал Сэм, усаживаясь на предложенный стул, который был довольно удобным: мне хотелось бы узнать о пассажирах дилижанса, который уехал позапрошлой ночью.

— Видите ли, сэр, наша организация не вправе разглашать сведения о личности клиентов. Но у меня возникла проблема именно с этим дилижансом, и если вы сможете помочь разобраться с ней, то я готов пойти на некоторые уступки. Ведь вы из постороннего превратитесь в наемного специалиста, — сказал Ричард и устало потер пальцами переносицу.

— Не вижу причин отказывать в вашей просьбе, правда я еще не узнал подробностей, — сказал Сэм.

— Позавчера ночью действительно пришел запрос на дилижанс от господина Джона Блада. Из-за чумы и разгулявшихся духов к нам теперь редко приходят запросы от торговцев. Да и ямщики стараются проводить ночь как можно дальше от города. Но тут вроде нужно было отвезти пассажира в его охотничий домик, что находится в семи лигах к югу от города, поэтому Роб Драйгер согласился поработать: у него молодая жена на сносях — сами понимаете деньги нужны, а по слухам Блад довольно щедрый господин. Роб прихватил с собой еще своего друга Фрэда Печорски, чтобы тот освещал дорогу. К сожалению ни вчера ни сегодня карета не вернулась в город. Мои люди не хотят рисковать, поэтому я плачу пятьдесят дублонов вам, разумеется, если вы согласитесь на этот заказ. Я составил официальную бумагу и отправил сегодня в мэрию. Так что все сделано как надо. Ну что скажете, мистер Уорес? — рассказал все Ричард.

— У вас лошадь есть? — спросил Сэм.

* * *

— Знаешь, мне кажется, что эта кляча знала лучшие годы еще до чумы, — проворчал ворон в десятый раз за то время, что они покинули ворота, а это было минут десять назад.

— Ладно, что дали хоть такую лошадь, сам понимаешь после чумы лошадей не так уж и много. Людям нужно было чем-то питаться, — сказал Сэм осторожно похлопав по костлявой лошади.

— Эту воблу можно сдавать в ветеринарную клинику для пособия, ее даже на колбасу не примут, — сказал ворон.

— Зато доберемся быстрее, чем пешком или бегом. Меня не прельщает в темноте шарахаться за городом, — парировал Сэм.

— А помнишь в Уэстбруке нам давали неплохого арабского скакуна? — спросил ворон, оставив животное в покое.

— Которое ты тоже называл воблой, — улыбнулся Сэм.

— Нет, ну не запоминать же мне их клички, — удивился ворон.

Сэм проигнорировал ворона и начал внимательно смотреть по сторонам. Что-то тревожило его, но трудно было разобрать, что именно. На всякий случай Сэм проверил, как закреплено оружие в плане удобства. Начнись битва, и ему в горячке боя очень сильно помешают не так закрепленные ножны с мечом притороченные к луку седла.

Дорога была ужасной после дождей ливших в ноябре каждый день. Еще немного и дорога закроется до первых морозов, которые в северной части Англии все же случались. Бедная лошадь еле переставляла копыта, с прилипшими к ним кусками глины. Но даже так было быстрее чем на своих двоих.

Карету Сэм увидел сразу за поворотом примерно в трех лигах. Точнее он сначала почувствовал омерзительный запах из-за которого его желудок чуть не вырвался наружу, а затем он увидел и карету. Она опрокинутая лежала на боку. Верхнее переднее колесо было лопнувшим. Рядом с ней валялись две лошади, а вернее то что от них осталось. Дикие падальщики знатно попировали на двух крупах животных. Даже сейчас на них сидело несколько воронов, что клювами отрывали куски мяса и жрали.

Лошадь при виде своих товарищей чуть не встала на дыбы. И Сэму пришлось приложить немало усилий, чтобы остаться в седле.

— А ну кыш отсюда, — крикнул Сэм на птиц, когда слез с лошади. Затем он перевесил ножны с мечом себе на пояс, а лук на специальную петлю на плече сзади — в этом лесу можно было ожидать чего угодно и стоило быть всегда настороже. После чего он стреножил лошадь и привязал к дереву — еще не хватало бегать потом за ней по лесу. Это только в сказках лошади прибегают по первому свисту героя,

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 114
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Том Торис»: