Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Сакура-ян. Часть 1 - Андрей Геннадьевич Кощиенко

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 94
Перейти на страницу:
В данный момент на календаре — середина июля. У вас есть три с половиной месяца на подготовку…

Он делает паузу, ожидая вопроса.

— К чему? — вынуждена спросить ЮнМи.

— К решению вопроса с агентством «FAN Entertainment», — невозмутимо сообщает её собеседник. — Скажите, Агдан–сан, у вас есть намерения в их отношении? Что вы собирались делать?

ЮнМи пожимает плечами.

— Хотела найти команду вменяемых юристов и придумать способ их удалённого контроля, чтобы участвовать в процессе без своего личного присутствия в Корее. Пока не решу этот вопрос, я не хочу рисковать, заключая контракты на сотрудничество.

— Чего именно вы опасаетесь?

–­– Зная уровень ненависти ко мне нынешней хозяйки агентства и её жадность, — чего угодно. Например, какого–нибудь судебного решения о том, что все заработанные деньги я должна перечислять ей.

— Суд не может вынести решение о стопроцентном изъятии получаемого дохода.

— Хорошо, обязуют отдавать девяносто процентов. Как меня это утешит? Самое неприятное в такой ситуации — это неопределённость. Невозможно жить, строя планы, работать, чтобы потом вдруг — бац! На счёте — практически ноль. А у тебя — обязательства, выступления, к примеру. Костюмы, проживание, питание и не только для тебя одной. И как быть?

Японец одобрительно качает головой.

— Вы, — умная девушка. — делает он комплимент. — Правильно просчитываете возможные варианты

— Говорят, жизнь — лучший учитель, господин Такаси.

— Да, — кивает в ответ молодой мужчина. — Нельзя упускать возможность чему–нибудь научиться.

Не поняв, не была ли последняя фраза намёком на её отсидку, ЮнМи с подозрением смотрит на собеседника.

— Есть вариант, прибегнув к которому вы сможете избежать судебных разбирательств, — сообщает тот.

— Какой?

— Вы проведёте концерт в «Токио Доум».

— Я⁈

— Да. Смотрите. Вместимость стадиона в случае, когда на нём проводится шоу, — примерно пятьдесят тысяч зрителей. При минимальной цене билета для таких мероприятий в 10 000 йен, это даст сумму в пятьсот миллионов йен. Но, думаю, в текущий момент довольствоваться минимумом будет совершенно неправильно. Уровень популярности Агдан–сан в Ниппон сейчас настолько высок, что даже заявив цену в 50 000 йен, уверен, — все билеты будут распроданы за пару дней. Если концертов будет два, как обычно делается, в субботу и воскресенье, то выручка, соответственно, удвоится…

— Хм… — озадаченно хмыкает ЮнМи, весьма удивлённая поступившим предложением. — Пятьдесят тысяч йен, это около трёхсот пятидесяти долларов… — Не дорого ли за один билет?

— Всё зависит от именитости исполнителя. Насколько я знаю, в Ниппон, сейчас нет никого известней Агдан–сан, реинкарнации Мяу–Каннон…

Такаси проникновенно смотрит в голубые глаза ЮнМи.

— Возможно, стоимость билета может оказаться ещё выше… — низким голосом, с доверительной интонацией сообщает он.

— Триста пятьдесят долларов, умножить на сто тысяч билетов… — мечтательно считает вслух ЮнМи.

Заметно, что простейшие математические вычисления оказывают на неё возбуждающее действие.

— … это получаешься… Тридцать пять миллионов долларов!

Явно впечатлённая полученной суммой, девушка как–то по-особенному смотрит на Акиро глазами, в которых отчётливо заметен «лёгкий бриллиантовый дым».

— Часть из них придётся потратить на аренду площадки, подготовку, уплату налогов и проценты «Sony music», — предупреждает тот. — Думаю, на это уйдёт примерно сорок процентов от общей суммы.

ЮнМи быстро пересчитывает, чуть морщится, но соглашается, кивает. Размер остатка её устраивает.

— И когда можно будет провести концерт? — наклоняясь вперёд, тем самым показывая свою явную заинтересованность, спрашивает она.

— Обычно, площадки для выступлений бронируются за несколько месяцев вперёд, — спокойно отвечает Такаси, всё это время, очень внимательно наблюдавший за эмоциями на лице собеседницы. — С большими сценами ситуация попроще, поскольку не так много исполнителей, способных продать сразу много билетов. Думаю, можно говорить об интервале в три–четыре месяца от сегодняшнего дня. Нужно не забывать о необходимости подготовить концертную программу. Как раз время, оставшееся до вашего дня рождения.

— Это большой объём подготовительной работы, — говорит ЮнМи. — Также потребуется начальное финансирование. У меня нет команды и денег, плюс опыта проведения таких масштабных мероприятий.

— Я, как представитель «Sony music», возьму ответственность на себя, — спокойно произносит Акиро. — Всю организацию проведения концерта.

ЮнМи удивлённо смотрит на японца.

— Вам придётся побеспокоиться только о его музыкальном наполнении. — говорит тот, — Вы сможете написать новые песни для выступления?

ЮнМи, в ответ, думая о чём–то своём, медленно кивает, оценивающим взглядом рассматривая собеседника.

— Да, — отрешённо отвечает она и тут же восклицает: — «FAN Entertainment» попытается сорвать выступление! Каким–нибудь дурацким судебным иском! Что делать с этой проблемой?

Девушка требовательно смотрит на японца, желая от него немедленного решения неприятного вопроса.

— Заключить с вашим бывшим агентством юридическое соглашение, — спокойно отвечает тот. — В котором будет определено, что оно не вмешивается в вашу работу, а вы, взамен, после проведения концерта, выплачиваете ему десять миллионов долларов.

— Я⁈ — аж привстав в кресле, искренне изумляется ЮнМи. — Десять миллионов долларов — ЫнДжу⁈

Акиро ничего не говорит, ожидая продолжения.

— Скорее в аду выпадет снег, чем я заплачу ей хоть одну вону!! Никогда этому не бывать!

ЮнМи, пылая праведным гневом, плюхается обратно на своё место.

— Я предполагал, что моя идея вам не понравится, — чуть улыбнувшись, признаётся Акиро. — Но надеюсь, что после того, как вы возьмёте свои эмоции под контроль и оцените, вы её примете.

— Снова кормить ЫнДжу⁈ С чего мне вдруг захочется это делать?

— Давайте я попробую объяснить, а вы просто послушаете. Согласны?

ЮнМи делает недовольное выражение на лице, несколько секунд молчит, потом, всё же решив уступить просьбе, кивает.

— Отлично, — произносит Акиро, с удовольствием проследив фейерверк эмоций, и начинает растолковывать: — Очевидно, что в случае отсутствия финансового урегулирования с компанией «FAN Entertainment» концерт в «Токио Доум» не состоится. Никто не захочет брать на себя риск финансовых потерь, зная, что работа может быть остановлена в любой момент. И вместо подготовки к шоу, которое могла бы увидеть вся Япония и мир, вы займётесь поиском денег для найма команды адвокатов, а после станете удалённо контролировать их работу. Думаю, времени на это уйдёт минимум полгода. Если же начнутся апелляции в вышестоящие суды, а они, уверен, будут, то длительность разбирательства может увеличиться до года, а то и больше. При этом вы будете не зарабатывать, а только тратить. Причём, вряд ли вам удастся добиться полной отмены первого судебного

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 94
Перейти на страницу: