Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Ошибки прошлого 2. - Ирек Гильмутдинов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 91
Перейти на страницу:
следу, да так ничего и не нашли. Он словно в воздухе растворяется со своей жертвой.

— А вы уверены, что это один и тот же зверь? Может, их несколько? — задал я уточняющий вопрос.

— Уверен, конечно, уверен. На зрение не жалуюсь. Зверь всегда тот же самый. У него на боку полоса чёрного меха, а сам он словно из серебра.

— А что за зверь-то такой? — полюбопытствовал Марик, охочий до подобных историй.

Орденские кличут таких «люпусами». То бишь волк изменённый. Он своих предков раза так в три крупнее, а клыки что клинки. Огромные, острые до жути.

— Вы не думали нанять кого-нибудь? Например, обратиться в гильдию искателей. Ведь в люпусе может быть кристалл, и немаленький, если судить по твоему рассказу.

— Послушай, парень, мы же не тупые. Хоть и из деревни.

— Откуда нам знать? — возмутился Марик.

— Ты хочешь сказать, мы тупые? — набычился Хил.

— Я спрашиваю, нанимали вы кого-нибудь или нет, — повысил голос Марат.

— Пожалуйста, успокойтесь, оба. Хил, прошу вас ответить на вопрос этого молодого человека. Нам важна любая деталь, ведь от того, что вы нам скажете, будет зависеть, сможем ли мы вам помочь.

— Да, мы обращались в гильдию вольных искателей из Александрии. Но сумма, озвученная ими, нам не по карману.

— Сколько они запросили? — это уже спросил я.

— Двадцать золотых зарядили.

— Сколько? — выкрикнули мы трое одновременно. Тут даже Ичиро не удержался и выругался.

— Ага, — произнёс Хил, понурив голову. — У нас на всё село собрали четыре золотых. Большего нам и не собрать.

— Я помогу вам с люпусом.

— Ты? — с нескрываемым удивлением Хил глядел на молодого парня, у которого и волос на лице ещё не вырос.

— Я из ордена искателей. Орденский, по-вашему.

— Да ладно?

— Прохладно, — ответил ему в тон мой приятель.

— Молодой человек является учеником, — пояснил за меня мой наставник. — Но поверьте, если он говорит, что решит ваш вопрос, значит, так оно и будет. Да и мы ему поможем. Хотя вряд ли ему понадобится наша помощь, — усмехнулся Ичиро.

— Ваши слова да богу в уши. Хорошо. Когда мы можем отправиться? А то у меня жена да детки малые в погребе сидят. Ни слухом ни духом, живой ли их папка, али помер уже в пути.

Мы втроём переглянулись, и, видя мой настрой, оба молча кивнули.

— Хил, вы можете заночевать у нас. Места на всех хватит. Идти ночью — не самая лучшая идея.

— Да знаю. Но и вы меня, люди добрые, поймите. Там моя семья. Ведь глаз не сомкну.

— Мы немедленно отправляемся, — произнёс я тоном, не терпящим возражений, чтобы ни у кого не возникло сомнений в моём решении.

— Как скажешь. Тогда Артур, будь так любезен, расплатись с хозяином. Марат, ты пока забери наши вещи, ну а я с Хилом озабочусь провизией и лошадьми. Путь неблизкий, да и кто знает, что нас там ждёт.

— О еде не беспокойтесь, — вскинулся Хил. — С этим проблем у нас нет. Земля добрая и кормит сполна. Накорми до отвала.

На всё про всё у нас ушёл целый час. Как бы мы ни спешили, но пока нашли лошадь, пока закупили еду, несмотря на все заверения кузнеца. Вышли и рысцой отправились по направлению в деревню. Во время езды уточнил у Ольки, как у нас обстоят дела с энергией. Дела плохи, — констатировал голос в голове по имени Оле. Оказалось, что в моём распоряжении имеется всего 0,3.

— М-да. И когда я так успел потратиться?

— Тебе перечислить? — тут же поинтересовалась она.

— Это был риторический вопрос. Сам знаю, что тратил её необдуманно.

— Ну не то чтобы необдуманно, но в некоторых моментах ты мог бы и обойтись. Так что эта ситуация с люпусом пойдёт нам на пользу. Будем надеяться на накопитель не ниже пятого уровня.

— Рад, что ты так уверена в наших силах.

— Пф-ф. Где блохастый и где мы. Не забывай, братишка, что мы с тобой супер-пупер крутые, а он всего лишь мутировавший волк, возомнивший себя на вершине пищевой цепочки.

— Ага. Блохастый. Просто ты с ними не сталкивалась. Кстати, я тоже, но вот мой наставник Альберт встречался, и, судя по его рассказам, не такие уж они и слабые.

— Всё равно мы победим.

— Естественно. Это даже не обсуждается. А вот если серьёзно, то люпусы — стайные животные, и этот момент не укладывается в рассказ кузнеца. Тут что-то нечисто. Если он и нападает на деревню, то должен делать с такими же, как он. А ещё вопрос: откуда он здесь взялся? Их, по сути, на большой земле быть не должно.

— На этот вопрос у меня нет ответа, но думаю, скоро ты и так всё узнаешь.

— Поверь, я обязательно найду этого зверя. Альберт бы никогда не оставил этих людей без помощи, поэтому я обязательно помогу им.

— Я и не ожидала другого от тебя. Признаюсь, поначалу я сомневалась в тебе, но чем больше я узнавала тебя, тем больше убеждалась, что ты становишься достойным человеком. Я очень рада, что ты развиваешься в этом направлении.

— Ты меня смутила. Хорошо, что темно, а то я, наверное, покраснел, как помидор.

— Ну ладно, больше не буду говорить, какой ты хороший, а только ругать буду. — Мы оба рассмеялись.

***

Деревня у реки.

Дом кузнеца. Время — рассвет.

Во время нашего ночного путешествия Олька рассказывала мне интересные вещи. Оказывается, в эпоху наших предков здесь стояла невыносимая жара, и большая часть земли была покрыта песком. А сейчас материк покрыт густыми лесами и полноводными реками. Глядя на густые деревья, достигающие метра в диаметре, трудно представить, что когда-то здесь было так жарко.

Мы добрались до места только на рассвете. Дорога была не очень хорошей, а местами проходила через лес, поэтому, как бы ни торопился Хил, быстро мы не могли доехать.

Сама деревня и вправду оказалась не маленькой, — подумал я, проезжая по довольно-таки широкой улице. Но вот её вид оставлял желать лучшего. Через дом я наблюдал заколоченные окна. Заборы покосились, а местами обвалилась крыша. На дверях виднелись следы от когтей. Судя по их размерам, люпус весьма крупный.

Мы

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 91
Перейти на страницу: