Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Большая игра - Иван Валерьевич Оченков

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 73
Перейти на страницу:
стильно.

Щедро расплатившись с водителем, приватиры направились в расположенное на другой стороне улицы питейное заведение, представляющее собой что-то среднее между кафетерием и гаштетом.

– Перекусить бы, – мечтательно заметил Шишкин, принюхиваясь к доносившимся с кухни ароматам.

– Тебе лишь бы пожрать, – хмыкнул Богомаз, но возражать не стал. Все же сидеть в заведении на сухую было бы подозрительно.

– Значит так, три кружки цервезы, – с видом завсегдатая заказал Зворыкин, показав на всякий случай официантке три пальца. – И сальчи-час!

Через минуту крепко сбитая девица в накрахмаленном чепце и почти белом переднике принесла им в одной руке три огромные кружки пенного, а в другой столько же тарелок с настоящими баварскими сосисками.

– Битте! – расплылась она в профессиональной улыбке и, плавно качнув бедрами, отчалила.

– Вот это бабец! – с восхищением посмотрел ей вслед Шишкин. – Не то что в Маньчжурии…

– С пивом пойдет, – усмехнулся Богомаз, после чего сдул пенную шапку и сделал изрядный глоток. – Ты глянь, настоящий лагер!

– Так немцы его и варят, – кивнул Зворыкин, втыкая в подрумянившуюся колбаску двузубую вилку. – Хотя сам я больше до местного молодого винца охоч.

– Чего ж не заказал?

– Так не сезон нынче.

– Ты глянь, какие, мать его так, гурманы на «Лебедяни» служат! – беззлобно ругнулся Богомаз. – Можно подумать, вам вместо чарки каждый день шампанского подавали?

– Не люблю я эту шипучку, – поморщился бывший боцман. – Кислая, в нос шибает, а удовольствия никакого!

– Тише вы, господа-гурманы, – прервал товарищей Михаил и ткнул здоровенной лапой в сторону конторы. – Гляньте-ка, кто к ним приехал!

– Ишь ты, – озадаченно посмотрел на три больших трехосных тентованных грузовика Илья. – Запыленные какие. Видать, издалека прикатили…

– Вот на этих самых «Хеншелях» нас в тюрьму и везли, – помрачнел Зворыкин.

Тем временем ворота распахнулись, и чадящие выхлопом машины въехали внутрь, где их тут же окружили какие-то люди. Чем они там занимались, видно не было, но глазастый, как все пулеметчики, Шишкин все же успел кое-что рассмотреть.

– Гадом буду, там МГ 08[16] несколько штук на треногах вроде как грузить в кузова начали. Этих дур тяжеленных я ни с чем не спутаю! На своем горбу потаскать пришлось…

– Это где это? – недоверчиво хмыкнул Богомаз.

– Да в учебной роте. Там у нас какой только рухляди не было. А еще там толпа народа с оружием. Винтовки, револьверы, даже колотушки[17] за пояс засунуты. Ни дать ни взять воевать собрались…

– Да уж не по грибы ребята собрались, – хмыкнул Илья и, обернувшись к Зворыкину, спросил: – И часто тут такое?

– Где как, – пожал плечами Зворыкин. – В Аргентине так и часто. В Боливии с Парагваем вроде притихло.

– Кланы воюют?

– Не то чтобы кланы. Одаренных тут кот наплакал, так что такого, как у нас на Руси-матушке, считай и нет. Но богатеи те враждуют, как без этого. Ну и народишко, опять же, горячий. Чуть что не по-ихнему, так сразу за револьвер…

– Надо бы нашим доложить, – предложил Шишкин.

– Сейчас, – согласился с ним Богомаз и потянул из внутреннего кармана пиджака артефакт связи.

Некоторое время он сосредоточенно молчал, пытаясь мысленно активировать непонятную штуковину, но потом отстранился и озадаченно посмотрел на товарищей.

– Не работает…

– Как так? – изумленно посмотрел на него Михаил.

– Сейчас нам все объяснят, – обреченно вздохнул Максим. – Гляньте, немчура собирается, на нас зыркают…

– Не боись, Звонарь, – злобно ощерился Богомаз, сообразив, что они попали в засаду. – Прорвемся! Если что, бей по моему сигналу, не раздумывая…

– А какой будет знак? – деловито закатывая рукава рубахи, на всякий случай переспросил Максим.

– Сам поймешь…

Глава 15

Обзаведясь в свою очередь таксомотором, Колычевы, Крылов и Вахрамеев дружной компанией с удовольствием прокатились по главным улицам. Водитель – улыбчивый и словоохотливый мужичок по имени Мануэль – бегло говорил по-английски и с удовольствием покатал посланных святыми покровителями его города Филиппом и Иаковом по Монтевидео. Щедрые клиенты побывали на площади Независимости, посмотрели на дворец Сальвои, Кафедральный собор, а также набережную Рамбла…

Чтобы окончательно проникнуться уругвайским колоритом, решили пообедать в небольшом, но до крайности фактурном ресторанчике в самом центре Монтевидео.

Местная кухня, музыканты в ярких рубашках и широкополых шляпах прямо посреди широкой летней, а точнее, круглогодичной террасы, надежно укрытой от палящего солнца обильной зеленью, проще говоря, атмосферно и очень по-уругвайски, разве что без диких обезьян…

Основной продукт в Латинской Америке – разнообразное мясо, приготовленное на решетке, под которую подкладывают раскаленные угли. «Асадо а-ля паррилла» – говяжий стейк, свиные ребрышки, сочные колбаски, даже птица. Все вместе и очень вкусно. К этому блюду традиционно подают соус сальмуэра и местное же вино.

Но не успели проголодавшиеся гости сделать заказ, как перед ними появился взъерошенный молодой человек и почему-то на французском языке поинтересовался, не Колычевы ли они?

– Да, месье, – ослепительно улыбнулась Саша.

– О, какое счастье! – пылко вскричал он. – Я всегда мечтал встретиться с русским гроссом, чтобы иметь возможность высказать свое безграничное почтение…

– Весьма рад, что ваше желание осуществилось, – сдержанно улыбнулся Март. – Это все, что вы хотели?

– Позвольте представиться, – смешался юноша. – Меня зовут Пабло Хосе Луис Бальдомир.

Судя по всему, это должно было произвести впечатление, но очевидно, гости слышали это имя впервые.

– Друг мой, – пришел ему на помощь Колычев. – Все люди делятся на две категории. От одних что-то нужно мне, а другим от меня. Мне от племянника президента ничего не нужно…

– Я понимаю вас, синьор Мартемьяно, – закивал как китайский болванчик юноша. – Вы человек занятой, но все же я смел надеяться…

– Потрудитесь выражаться яснее!

– К несчастью, мой дядя не совсем здоров, а я слышал, что вы весьма сильны в энергомедицине!

– Вот оно что, – понял, в чем дело, Март. – Вправду сказать, слухи о моих способностях несколько преувеличены. Но вам повезло. С нами в путешествие согласился отправиться блестящий целитель – Павел Александрович Крылов – один из лучших специалистов в этой области. И я уверен, что он с радостью осмотрит его превосходительство. Но учтите, сначала мы съедим наш обед.

– Конечно-конечно! Не знаю даже, как вас благодарить, синьоры, – затараторил перешедший от волнения на родной язык дон Пабло. – Надеюсь, я не слишком помешал вашим планам?

– Ничего страшного, – усмехнулся Март. – Я уж боялся, что вы попросите меня оживить статую.

– Нет, что вы… а вы можете?

– Не знаю, еще не пробовал.

«Как ты узнал, что это племянник здешнего президента?» – мысленно спросила Саша.

«Перед отлетом уточнил кое-какую информацию. Вот и запомнил».

«И даже имя племянника?»

«Нет, конечно. Просто для сына он недостаточно наглый».

«А что ты говорил про оживление статуй?»

«Да так,

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 73
Перейти на страницу: