Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Лучшая версия нас - Волкова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 45
Перейти на страницу:
преобладало.

Окончив трапезу и покинув помещение, Гермиона прогулялась по нескольким просторным залам, разглядывая вычурные статуэтки, картины и массу других атрибутов интерьера. Единственные воспоминания, которые у нее имелись об этом месте всегда были чем-то ужасным.

Входя в одну из гостиных, она немного запнулась, пытаясь не столкнуться с домовым, который выходил из помещения.

— О, миссис… — Патрик запнулся, — мисс Гермиона. Вы проснулись! Как спалось? — Поток вопросов был направлен на все еще растерянную женщину.

— Спасибо, было довольно удобно. — Она улыбнулась.

— Отлично! Вы хотите что-то выпить? Я как раз планировал принести напитки мужчинам.

Держа одну руку за спиной, Патрик услужливо общался с женщиной, пытаясь как можно больше угодить.

Она все еще удивлялась, как такое возможно, что в доме Малфоев домовые эльфы совершенно другие. Они галантны, хорошо одеты и общаются с хозяевами как с друзьями, конечно, не забывая о своей работе. Желание спросить платят ли им, осталось при ней, казалось, что это было бы самым неправильным из всех вопросов.

— Я? Чай, пожалуйста. — Пожав плечами, ответила Гермиона.

— Конечно, с радостью! — Усмехнулся Патрик, делая несколько шагов вперед и аппарируя с места.

Поправив за ухо прядь каштановых волос, Гермиона вошла в глубь помещения. Обращая на себя внимание, и заметила, как поднялся с кресла Люциус, улыбаясь и приглашая её присоединиться.

Поприветствовав мужчин, она едва натянуто улыбнулась, совершенно не понимая, как следует себя вести в данной ситуации. Драко спокойно кивнул головой, так же приветствуя женщину.

Разместившись в одном из свободных кресел, Гермиона облизала губы, пытаясь влиться в разговор. Удивительным было то, что Люциус сам начал рассказывать женщине о всех новостях и планах.

Показал письмо, полученное несколько часов назад. В момент, когда Гермиона принимала бумагу и раскрывала её для чтения, мужчина продолжал свой рассказ. Все складывалось действительно положительно. Люциусу каким-то образом удалось узнать о подобном артефакте и даже сделать так, чтобы появился небольшой, но все же шанс на его приобретение.

Читая вычурные строки на желтой бумаге, Гермиона сильнее покусывала губу, пытаясь успокоить свои эмоции.

— Это отлично! — Свернув лист бумаги, она положила его на небольшой стол. — Но как нам это сделать?

— Мы как раз обсуждали это с Драко. — Люциус улыбнулся. — Ты вовремя.

— Да? Хорошо.

Немного дернувшись от неожиданного появления Патрика, Гермиона сильнее влипла в мягкую спинку кресла. Наблюдая за тем, как эльф расставляет четыре чашки с напитками, она улыбнулась. Взгляд прошелся по домовому, а после перебрался на руки Драко, которые держа маленькую серебряную ложечку, накладывали сахар в чашку. Тихое медленное помешивание, а после ложка оказалась на другом блюдце.

Немного двинувшись вперед, Гермиона застыла, обращая внимание на то, что чашка, в которую Драко положил сахар, предназначалась ей. Растерянный взгляд встретился с серыми глазами, совершенно спокойно смотрящими на неё.

Приняв посуду, она тихо поблагодарила. Все еще чувствуя себя наивным подростком, впервые получившим внимание со стороны мужчины.

— В общем, все довольно отлично складывается. Благодаря связям Люциуса, мы можем попасть на одно закрытое мероприятие, где, возможно, будет этот артефакт. — Спокойно рассказывал Драко, отпивая чай и смотря на женщину.

— Да. Немного ранее я уже сказал Драко, что вы можете рассчитывать на абсолютно любую сумму, которая понадобится для выкупа. — Люциус взял чашку, так же отпивая горячего напитка.

— Выкупа? Немного не понимаю?

— Мероприятие, о котором мы говорим — частное собрание любителей довольно редких артефактов. — Люциус отставил чашку на стол. — Я несколько раз бывал на подобных аукционах. Поэтому все идет нам на руку. Мы обсудили с Драко то, что вы можете отправиться туда вдвоем, вы все же больше моего знаете о вещице, которую ищете.

— Звучит довольно вдохновляюще.

— Конечно, это отличный шанс на то, что, возможно, мы сможем вернуться домой. — Драко сделал глоток чая.

— Я попросил Герацио организовать два пригласительных на ваше имя. Это мой давний друг. — Люциус усмехнулся. — Он был довольно сильно удивлен, что вы сами решили побывать на таком мероприятии.

— А как часто проходят эти собрания? — Прикусив губу, Гермиона взглянула на мужчину.

— Один-два раза в месяц. Ближайшее завтра ночью, поэтому ваши портключи будут присланы вместе с пригласительными. Я попрошу Патрика подготовить для вас подходящую одежду, поэтому переживать не стоит. — Удобней размещаясь в кресле, Люциус осматривал Гермиону. — Касательно работы, то в Министерстве знают о том, что вас немного подкосило.

— Боже, действительно! — Гермиона тяжело выдохнула. — Я спала до обеда и совершенно забыла о том, что нужно идти на работу.

— Удивительно, на тебя совершенно не похоже. — Повернув голову вбок, Драко взглянул на сидящую неподалеку женщину.

— Кошмары снились, вот и проспала.

— Правда?

— Нет. — Спокойно и быстро ответила Гермина, вновь перемещая все внимание на чашку чая в руках. — Я даже не знаю, как и благодарить за это. — Тихо выдохнув, женщина подняла взгляд на сидящего Люциуса.

— Я предпочел бы простое “спасибо” и моих детей рядом. — Он улыбнулся. — Не то, что вы — не мои дети, вы тоже… — Выдох. — Но…

— Я прекрасно понимаю, мы не они. — Гермиона пожала плечами. — И это тоже в наших интересах — вернуться туда, откуда мы родом.

Длительный разговор за чашкой чая продолжался на протяжении нескольких часов. Люциус продолжил рассказывать о предстоящем мероприятии, о том, что можно было ожидать и то, чего не стоило бы делать. Рассказывал о правилах поведения и расчете за все выкупленное на торгах. Попросил Патрика заняться подготовкой выходного костюма для Драко и подходящего платья для Гермионы. Попутно обеспечить пару небольшими чеками для расчета.

После окончания небольших переговоров совершенно ничего не произошло. Общение с Драко сошлось к нескольким глупым предложениям о погоде и чае. После чего мужчина покинул её, уходя куда-то прочь.

Было действительно неловко от такого поведения. Ведь накануне он признался в том, что она была ему интересна. Решительности с её стороны так же не появилось, отчего пришлось закрыться в спальне и погрузиться в мысли касательно предстоящего мероприятия.

Все время наедине с собой она думала о сказанных словах Люциуса об аукционе. О том, что в этом мире все казалось таким простым и возможным. В мире, где не появлялись проблемы из ниоткуда, будто их вовсе и не существовало. Порой в мысли врывался образ Драко, который заполнял все вокруг.

Из-за бессонной ночи и переживаний она так и не вышла к ужину, заполняя все свободное время размышлениями о предстоящем событии и том, чего бы ей хотелось в действительности. От чего бы она была наконец счастлива, без каких-либо предрассудков со стороны окружающих.

Часть 12

Следующий день пролетел

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 45
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Волкова»: