Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Роза в хрустале - Иванна Осипова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 107
Перейти на страницу:
Лжец Дарион задумал очередную мерзость? — губы зло и презрительно сжались. — Неисправим.

Промолчав в ответ на ядовитый монолог отца, Скай лишь нервно покрутил головой. Недовольство Фолганда-старшего очень просто было объяснить — Люций, словно вор проник в семью, покусившись на любимую дочь. Посмел в тайне встречаться с Маргаритой и задурил девочке голову. Скай не представлял, как бы они повели себя, приди маг открыто к Фолгандам и попроси позволения ухаживать за Ри, как это принято в землях.

— Будем ломать, — Стефан протянул обе руки к порталу, пальцы чуть шевелились, улавливая тонкие нити и активные точки схем.

Младший маг сел на пол, расслабился, настраивая разум, и принялся за ментальную часть замка. Для Скайгарда портал состоял из огромного количества дроблёных многогранников, вложенных друг в друга. Ему удалось выделить среди них те, что отвечали за блокировку входа крови рода.

За временем они не следили, работали в полной тишине, одновременно меняя структуру входа в земли Люция. Дарион действительно был одарённым магом, сумев создать сложнейшее сочетание двух магических практик. Молнией в сознании Скайгарда пролетела мысль, а какой смысл в столь серьёзной защите портала. По словам мамы он разорвал все связи с Маргаритой, спрятался в своём мире. Неужели от девчонки Фолганд закрылся хитрый маг? Скай не понимал такого странного поступка.

И вот, настал тот момент, когда портал стал поддаваться. Блокирующие схемы были убраны двумя магами, истратившими почти все силы.

— Осторожнее, Скай, — напомнил Стефан, прежде чем они вошли в портал.

От старой истории у Фолгандов осталось мало приятных воспоминания, а земли Люция запомнились искажёнными и умирающими под влиянием Кукловода. Пройдя через пролом, они не сразу смогли поверить, что это то места, куда завело их расследование исчезновения Маргариты.

Прежде белёсое и неживое небо уходило за горизонт, где лежало закатное солнце, окрашивая ясную светлую синь в золотисто-оранжевые оттенки. Поражённые, маги несколько минут стояли, глядя на смешение цветов, на подсвеченные ярким светом, размазанные облака вдалеке и ещё более далёкие заснеженные вершины. Немного позже внимание их переключилось на ровные квадратики полей чуть ниже холма, на котором они стояли. Сочная зелёная трава под ногами чуть шевелилась от ветра, а с полей изумительного лавандового цвета доносились цветочные ароматы. По песчаной дороге вдоль полей человек неспешно вёл под уздцы забавную пятнистую лошадку.

Лицо Стефана разгладилось, взгляд прояснился.

— Здесь столько…

— Любви, — Скайгард напротив, нахмурился, вспоминая, как пять лет назад бросал в изувеченное лицо Дариона жестокие слова о его неспособности полюбить свои создания и отсутствии любви в нём самом.

— Неужели у него получилось, — покачав головой, Стефан проверил мир на магию, обнаружив, что всё пропитано стихиями намного большими, чем земли Фолганда. — Идеальное место для мага — сильное, полное жизни, юный неиспорченный мир.

— И всего-то за пять лет, — добавил младший маг. — Что же будет дальше?

Вопрос не требовал ответа. Вместо этого Фолганд-старший осмотрелся более внимательно, обнаружив поселение по левому склону холма. Не сговариваясь, они спустились к крепким деревянным строениям. Как и прежде несколько домов стояли вместе вокруг колодца, разделённые другими хозяйственными постройками.

Невысокая тоненькая девушка возилась у колодезной каменной кладки, тёмные локоны рассыпались по плечам.

— Ри! — бегом, Скай оказался рядом, осторожно развернул девушку к себе и тут же разочарованно отшатнулся. — Простите. Я ошибся.

А Стефан наблюдал и сохранял в памяти увиденное. Мир Люция рассказывал магу удивительные истории творения, однако, пришлось отвлечься от его совершенства. Крестьянка была старше Маргариты, но сохранила девичью фигуру, только лицо выдавало возраст — лицо, так похожее на облик похищенной дочери и одновременно совсем чужое.

— Что же он сотворил здесь? — тихо, сам себя спросил Фолганд-старший, продолжая стоять немного в стороне.

Крестьянка улыбнулась незнакомому юноше.

— Вы из замка? — отложив работу, она с любопытством рассматривала магов.

Скай помнил грубые лица бездушных творений Дариона — нелепые поделки полуслепого неумелого подмастерья. Как же изменились они, получив тонкие, чёткие черты и явную разумность.

— Мы гости Дариона Люция, — немного помедлив, Скай все-таки назвал его, надеясь, что местные жители знают настоящее имя своего лорда, с него бы сталось придумать и вымышленное. — Но заблудились немного. Лорд в замке?

Глаза женщины непонимающе округлились.

— Я не знаю «лорд», — она смутилась. — В замке управляющий Ророн. Если вам нужен толкователь, то он на том холме живёт, — и она указала рукой себе за спину.

— Толкователь? Люций?

— Он самый. Вы же к нему в гости идёте? — теперь она с подозрением покосилась на Стефана, обратившего внимание на двух молодых девушек. В поселении появились тоненькие брюнетки, которых так легко было спутать с Маргаритой, особенно не видя лиц.

Заметив чужаков, девицы смутились, не стали подходить ближе, только иногда смеялись, шушукаясь и выразительно поглядывая на Скайгарда. Он посуровел и отвернулся. И в землях Люция та же история, словно и не покидал столицы.

— Благодарю за помощь, — сдержанно простившись, Скай решительно направился в указанном направлении.

Они неспеша поднимались на холм, обдумывая увиденное, немного сбитые с толку тем, что весь мир вокруг, так или иначе напоминал им о Маргарите, словно растворенной в землях Люция. Было о чём поразмыслить перед будущей встречей с Дарионом, прозванным его творениями «толкователем».

21

Небольшой белёный дом стоял на плато, упирающееся в новый склон, который простирался всё дальше и выше. Разнотравье густым ковром покрывало холм, и только вокруг дома земля была тщательно утоптана. Ухоженное и аккуратное подворье, хозяйственные пристройки, сам дом — всё дышало уютом и теплотой.

— Мы ошиблись, — тихо сказал Стефан. — Маг не может жить в таком месте.

— Спросим у этого «толкователя», где Дарион, — с отцом Скайгард был полностью согласен — для Люция, каким он его знал, всё чрезмерно чужеродно и странно. А крестьянка, должно быть, что-то напутала.

Они заметили, что в открытой со всех сторон пристройке, где крыша поддерживалась деревянными стропилами и подпорками вместо стен, копошится человек. Тихо, осторожными шагами Фолганды приблизились. Руки Стефана наполнились стихиями для сплетения защит.

Невысокий мужчина в белой рубахе и простых тёмных штанах, заляпаных краской, возился у верстака. Запах лавандового масла пропитал воздух.

— Добро пожаловать в земли Люция, господа маги.

Человек неторопливо оставил своё дело и развернулся к гостям. В прошлом, Дарион показался Скаю тусклым и нелепым. Серое нескладное из-за переломов лицо, серые

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 107
Перейти на страницу: