Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Машина времени - Елизавета Ляне

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:
ту, с кем общались всё это время!

— Если ты хоть пальцем тронешь Ричарда, Машу, да хоть Гоги…

— Я думала, ты ненавидишь профессора, — альтер-эго очень жутко улыбнулось, так, что реальная Лена увидела раздвоенный язык, как у змеи. — Ведь он олицетворяет всё то, что ты в себе убивала, — вдруг балахон на зеркальной Лене загорелся, и на его месте оказалась форма гвардейца кардинала. — Но, стоит отметить, что вы всё же по разные стороны баррикад.

Монстр в мгновение ока оказался рядом и резко схватил Королёву за руку.

— Ты ведь помнишь тот день, когда всё началось, верно?

Вдруг Лена оказалась в просторном светлом классе. За одиночными партами сидели дети в пиджаках со значком в виде раскрытой книги, перед ними лежали планшеты. У интерактивной доски стояла худая учительница средних лет в старомодных очках и со стереотипным пучком на голове.

«Это же… Мой класс! И Галина Степановна! И вон я сижу, мне десять лет… Получается, я наблюдаю со стороны…»

— Итак, дети, вы выполнили задание на дом?

— Да! — хором ответил класс.

— Умнички! — учительница улыбнулась сахарной улыбкой. — Сейчас мы с вами обсудим фрагмент из книги! Открывайте страницу номер шестьдесят пять, быстро пробегитесь глазами по тексту, а пока Вова Клюшкин нам расскажет, о чём он прочитал дома.

Вовочка встал, поправил пиджачок, откашлялся, и начал:

— Дома я ознакомился с началом произ… Романом Александра Дюма «Три мушкетёра»…

— Отлично! Может быть, тебе запомнились какие-то сцены?

— Мне было трудновато читать, но мне понравился момент, где Д’Артаньян и его новые друзья дерутся с гвардейцами…

— Прекрасно! Дети, давайте обсудим с вами этот эпизод! Ну, кто хочет высказаться?

Маленькая Лена подняла руку.

— Леночка, солнышко, ты хочешь? Ну давай!

«И что за чёрт меня тогда дёрнул…»

«Не обзывайся!»

— Я хочу высказать своё мнение! Я считаю, что главные герои — преступники! Хулиганы! Они нарушают закон! А гвардейцы правильно поступили, что решили их остановить. Особенно мне понравился этот, как его… — она почесала около рта и продолжила, — Бикара, вот! Он смелый…

Учительница смотрела на девочку глазами, размером с блюдце каждый. За годы практики, за всё время, что она учила по обновлённой программе, такого вопиющего случая у неё ещё не было.

Впрочем, Галина Степановна всё ещё оставалась педагогом. А долг педагога — направить на путь истинный, не повредив детскую психику.

— Лена, милая, ты всё не так поняла! Неужели тебе не знакомы такие понятия, как честь и достоинство? Ведь если ты считаешь мушкетёров преступниками, то как ты можешь восхищаться поступком Бикара? Это ведь взаимоисключающе!..

Маленькая Лена не слушала дальнейшую тираду учительницы. Она молча, глотая подступившие слёзы, села на своё место. Она глупая. Она недалёкая. Она неправильно всё понимает. Она думает не так, как надо…

Взрослой Лене очень захотелось обнять себя. Утешить. Успокоить. Но в этот момент её будто начала засасывать в какую-то невидимую воронку…

…и она очутилась в той же комнате с зеркалом, которое теперь почему-то было разбито.

— Помнишь, что с тобой было потом? Как ты пыталась бороться, отстаивала своё «неправильное мнение», но делала только хуже? Как твоих родителей вызывали в школу? И ты поняла одну вещь, — альтер-эго начало надвигаться на настоящую Лену. — Что тебе тогда понравился этот гвардеец из-за меня. Что твои чувства неправильны. И ты решила отказаться от меня. Задушить, подавлять, убивать. Создала новую личность, рациональную, которая по своей сущности посчитала бы подобный героизм глупостью. Ты отказалась от меня. Но я не исчезла. Все те эмоциональные всплески — это моя работа. Мои попытки освободиться. И ты поплатишься за то, что сделала со мной!

В руке у монстра появилась шпага. Королёва автоматически попыталась нащупать на поясе бластер, но он так и не появился. Взмах и лезвие прошлось по горлу Лены. Вспышка боли. Брызнула кровь. Это был конец…

Лена вскочила с кровати, схватилась за горло. Сердце бешено колотилось, дыхание было сбивчивым, она просто хватала воздух ртом, как рыба, выброшенная на берег. Вся спина была мокрая от пота. Королёва судорожно принялась искать аптечку, в которой оставалась ампула с успокоительным. Введя лекарство трясущимися руками, она немного пришла в себя, села на кровать и посмотрела на время. Три часа ночи.

Успокоительное подействовало быстро и Лена провалилась в здоровый сон без сновидений.

* * *

Этим утром Лена впервые чуть не опоздала на работу, хотя до этого всегда приходила чуть ли ни первой. Видимо, переборщила немного с успокоительным и не услышала будильник. Надев халат и усевшись за рабочий стол, она принялась за работу.

— Лена, а у меня сюрприз! — закричал Ричард, врываясь в лабораторию.

— Ты чего пугаешь?! — дёрнувшись, сказала Королёва. — Вот перепутаю гены аллозавра и стегозавра, и прощай чья-то докторская!

— Мне директор одобрил переброску и план путешествия! И я приглашаю тебя с собой!

— Прошлые разы это ничем хорошим не кончалось… — съязвила она, но потом усмехнулась. — Впрочем, зато было весело. Так что я согласна. Только куда, вернее, когда?

— Проплывём на корабле через Атлантику в восемнадцатом веке, — ответил Темпест. — Я пишу исследование, хочу подробнее изучить команды торговых судов британского флота. Решил временно сместить фокус с разработки нового оборудования на историю…

— С нашим-то везением мы обязательно встретим по пути корабль с красным флагом…[24]

* * *

Лена наотрез отказалась одеваться дамой, и надела на себя мужской костюм выходца из богатой семьи. Короткие волосы, утянутая грудь, подтянутое за полтора года ежедневных тренировок тело и подходящая одежда — и перед Ричардом стояла не молодая девушка, а вполне себе мужественный парень, правда, небольшого роста:

— Сойдёшь за моего младшего брата, — улыбнулся Темпест.

— Когда ты в наше первое путешествие назвал меня своей сестрой, нам не поверили, — напомнила ему Королёва.

— Не думаю, что команда торгового судна будет такой же мнительной, как советский милиционер, — пожал плечами Ричард.

— Ага. Кстати, это была гениальная идея — прошить, если так можно выразиться, все костюмы, которые используют хронавты, той тканью, которою разработал ИнтерГПол[25]. Это удобнее и эффективнее, чем надевать специальную майку.

— Ха, — Темпест улыбнулся, — спасибо за то, что так высоко оценила идею, но она лежала на поверхности. Не понимаю, как до этого другие не додумались…

* * *

— Давай ещё раз проговорим план, — вздохнула Лена, когда они с Ричардом стояли у кабины машины времени.

— Итак, мы приходим в порт, находим подходящий торговый корабль, который идёт из Барбадоса в Англию, договариваемся с капитаном, чтобы мы могли плыть с ними, причём не торгуясь, уже на корабле я делаю заметки и

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Елизавета Ляне»: