Шрифт:
Закладка:
«Так, стоп. Во-первых, это мелочь, не стоящая внимания. Во-вторых, она хотела помочь — убрать ненужные препятствия на пути к моей цели. Плюнуть и забыть. После небольшого лечения.» Кьелл остановился, придержав за плечи предающихся ностальгии Эдера с Алотом.
— Так, народ, капитанской волей объявляю перерыв на поход в пивнушку. Мне нужно срочно залить за воротник, да и вам расслабиться с дороги не повредит.
— Дело хорошее, — Эдер огляделся и указал в сторону непримечательного двухэтажного здания. — Вижу характерную вывеску вон там. Только не ввязывайся в драки, ладно, Алот? Поумерь свою беспокойную натуру.
Аэдирец криво усмехнулся, показывая, что понял шутку. Он выглядел значительно более пообтершимся и уверенным в себе, чем во время их общих с Кьеллом дирвудских похождений, и шпильки в свою сторону воспринимал спокойно, да и сам при случае мог ответить острым словцом. Они двинулись к трактиру с провокационным названием «Дикий Жеребец», и вскоре стояли перед стойкой мореного дуба.
— Что вам налить? — доброжелательно воззрился на них бородатый бармен.
— Самый твой «бабский» напиток, будь добр, и без примесей, — страдальчески сморщился Кьелл. — Голова трещит, как сволочь, и я жажду залить ее чем-то сладким и алкогольным.
— От головы могу порекомендовать горячий бульон, — заметил бармен, наливая, тем не менее, в кружку из пузатого бочонка.
— Это не та головная боль, о которой ты подумал, приятель, — гламфеллен сцапал кружку и опрокинул ее в глотку одним махом. Приторная сладость с отчетливым вкусом алкоголя. То, что надо. Гадость, но подходящая. — Что это за дрянь?
— Лучшее рисовое вино в Некетаке, — с тщательно демонстрируемой обидой ответил бармен. — Лучше не пьют и в Змеиной Короне.
— Где? — рассеянно ответил эльф. — Впрочем, плевать. Повтори-ка, — он подвинул кружку бородачу, и тот безропотно наполнил ее вновь.
Гламфеллен положил на прилавок горсть медяков, и двинулся к ближайшему свободному столику. Компаньоны тоже заказали себе по стаканчику, и присоединились к нему.
— В честь чего пьем? — спросил Алот, потягивая пенную жидкость — он явно оставался верен родине в своих алкогольных предпочтениях, и заказал медовухи.
— В честь моей мигрени, — зло оскалился Кьелл, делая глоток. — Но не будем об этом. План таков: изображая из себя японских туристов… кгм, праздных зевак, пройдемся по городу, осматривая местные достопримечательности, быт, и особо — возможности подзаработать. Нам нужны деньги, деньги, и еще раз деньги. Траты пока держатся в рамках только из-за того, что на нашей посудине народу где-то пятая часть от нужного, и нашего счастливого избегания стычек со всякими любителями наживы. Возможно, удастся что-то стрясти с королевы, но не будем целиком полагаться на ее щедрость. В штаб ВТК нам порекомендовал зайти Кларио, и скорее всего, там целое гнездо подобных ему пресмыкающихся, готовых удавиться за лишний пире, но туда мы тоже заглянем. Потом, когда я наберусь терпения. Еще в городе есть представительство Рауатая. Солдафоны, но услугами наемников брезговать не будут, так что поработаем и с ними. Надо будет первым делом заглянуть во дворец, но только после хорошей мойки и смены одежды. Первое впечатление очень важно, ага.
— Будем искать еще матросов в дружную команду нашего корабля? — слегка улыбнулся Эдер. — Мы с Ирреной, вроде, неплохо справились в прошлый раз.
— Ага, ага, справились, — покивал гламфеллен. — Как ты говоришь, показали этим простыням, кто здесь главный. Поищем, тут всяко найдется достаточно безработных моряков, но только после нахождения средств. Сейчас нам бы тем, что есть, все в срок выплатить, а не нанимать новых.
— Кстати говоря, а где моя зарплата? — прищурился Эдер, отрываясь от своего пива. Пенные усы успешно прятались на его лице среди усов естественных. — В последний раз я ее видел, дай-ка подумать, никогда.
— Твоя зарплата — мои нервы, истрепанные тобой, — закатил глаза Кьелл, — и колотушки, которые ты якобы за меня принимаешь. А в будущем — слава, почет, богатство, и спокойная старость, когда я, возможно, пробьюсь в лорды уже Дедфайра.
— Собираетесь осесть здесь, Кьелл? — усмехнулся Алот. — Неужто Дирвуд не занял и толики места в вашем сердце?
— О, Дирвуд занял столько места в моем сердце, что я едва ли не плачу ночами. От счастья, что меня там нет.
— Ну не так уж там все и плохо, — добродушно усмехнулся Эдер. — Например, у нас красивая природа.
— В которой обожают прятаться дикие звери, бандиты, и гланфатцы. И я даже не знаю, что из этого хуже, — Кьелл тоже был не чужд ностальгии по Дирвуду, хоть и с негативным окрасом.
— Мои деньги — на гланфатцах, — устроил подбородок на сжатых кулаках Алот. — Помните того беспринципного типа, Симока? Он, кажется, хотел, чтобы мы убили его дочь?
— Падчерицу, — Кьелл передернулся. — Один черт, нанимать убийц для устранения невинного младенца, брр… Нет, ребята, я туда не вернусь. И потом, почему бы не остаться в этом краю белопесчаных пляжей, кристально-чистого моря, и тенистых пальм? Вот уж где действительно красивая природа, Эдер.
— Предпочитаю умеренный климат, — блондин сделал глоток из кружки. — И потом, в местной природе тоже прячется всякое. Вирмы, пираты, работники ВТК…
— Все как везде, — с улыбкой пригубил вино гламфеллен.
Их задушевную беседу прервал бармен, хлопнув на стол перед Кьеллом кружку с темной жидкостью.
— От вон той дамы в уголке, — улыбнулся он. — Рисовое вино, правильно? Девушка просила передать вам, что желает с вами побеседовать. Наедине, — он развернулся и двинулся обратно к стойке, сочтя свою задачу выполненной.
— А у тебя явно намечается веселый вечерок,