Шрифт:
Закладка:
— Ты!.. Ты!.. — Бенвет безошибочно определил виновника своего позора. Он побагровел так, что, казалось, его вот-вот хватит удар.
— Я, я. С чего бы мне запрещать моему подчиненному немного размяться? — спокойно ответил Кьелл. — О, кстати, я вызываю тебя на дуэль капитанов, Безжалостный Бенвет. Хотя нет, — тон бледного эльфа был ровным и доброжелательным. — Я тебя просто убью. Ты, конечно, невелик клоп, но почему бы тебя не раздавить, раз сам лезешь под сапог? — повернувшись к Фурранте, гламфеллен подмигнул. Тот доброжелательно прикрыл глаза.
— Громкие слова для мертвеца, — оскалил шрамированную рожу аэдирец. — Морена, одолжи мне свою саблю, я жажду выпустить этому бледному кишки.
— Да, Эдер, — обратился Кьелл к подчиненному, игнорируя угрожающие шевеления оппонента. — Насколько хорош он с клинком?
— Средне, капитан, — осклабился дирвудец. — Дыхалка в порядке, ногами работает, пару приёмов знает, но ничего особенного. Приличный солдатский уровень, не выше.
— Значит, фехтовальное искусство Эоры не понесет невосполнимой утраты в его лице, — глубокомысленно заметил бледный эльф, все так же игнорируя кипящего от злобы Бенвета. — Вот и хорошо.
Кьелл едва закончил фразу, как его фигура размазалась в воздухе. Вот он спокойно стоит на месте, на краю круга капитанских кресел, а вот, какую-то секунду спустя — в центре этого круга, рядом с Бенветом, вытирая кулак. Шрамоносный пиратский капитан, хрипя и царапая шею, осел на пол. Неуловимо быстрым ударом Кьелл раздробил ему кадык.
— Умри с миром, — тем же умиротворенным тоном, что и ранее, произнёс гламфеллен. — Сомневаюсь, что твои головорезы, напав на мой прежний корабль, не забрали ничьих жизней. Ты будешь достойной жертвой духам моих матросов. Уважаемые капитаны, надеюсь, мы закончили с взаимными расшаркиваниями?
Безжалостный Бенвет, наконец, затих, прекратив содрогаться в конвульсиях и уставясь в потолок мёртвыми глазами. Потасканная эльфийка, чьё кресло находилось в круге рядом с его, поднялась со своего места, и, с непроницаемым лицом подойдя к трупу, сорвала с его шеи что-то, блеснувшее золотом.
«Грабим неостывший труп, корпоративная этика на уровне,” отметил гламфеллен. ”Хочу надеяться, раздевать его прямо сейчас она не начнёт.»
— Меня зовут Аэлдис. Некоторые ещё называют меня Морской Волчицей, — прокуренным голосом произнесла эльфийка. — Меня слушают со вниманием все, кого называют Новой Кровью Принчипи. А эта вот падаль, — она кивнула на свежий труп, — была моей правой рукой. Что ты собираешься делать, чтобы восполнить мне потерю правой руки, а, милашка? — она с холодной угрозой воззрилась на бледного эльфа.
«Что ты волчица — верю, и даже авансом презираю[1],” отстраненно подумал гламфеллен. «Есть что-то такое развязное в поведении и мимике. А ещё это её ‘милашка’…»
— Я похож на хирурга-протезиста? — приподнял бровь Кьелл. Ему, в принципе, ещё не надоело укорачивать на голову обнаглевших морских грабителей, и миндальничать он не собирался. — Если есть, что сказать — говори, не мнись, как девица.
Аэлдис широко ухмыльнулась, показав крупные, табачно-жёлтые зубы. «Курит она явно, чтобы убить в себе лошадь,” ещё отрешеннее заметил про себя Кьелл. «Её внутреннюю волчицу подобное, впрочем, делает всего лишь дёшево выглядящей.»
— У тебя есть яйца, милашка, я таких люблю, ха-ха, — тон её утратил всяческую угрозу, взамен став ещё развязнее. — Будешь проходить мимо моего форта Дедлайт, заглядывай на огонёк. Если сделаешь милость и привезёшь мне засахаренных орешков — отблагодарю, — пиратка широко ухмыльнулась.
«Или насчёт дешевизны я жестоко преуменьшил,” с брезгливостью подумал гламфеллен, «или мои мужественность и шарм произвели на эту потрепанную ветрами буйными морячку неизгладимое впечатление. Вот уж не было печали…» Он проигнорировал Аэлдис, что развернулась и двинулась к своему креслу, виляя бедрами, и обратился ко всему совету капитанов.
— Я здесь по делу, уважаемый Фурранте знает о нем. Это касательно адрового гиганта, надеюсь, все о нем слышали? — гламфеллен дождался выражений согласия от капитанов, и продолжил. — Свои упражнения в топтании имущества и пожирании душ он начал с моего замка в Дирвуде. Я до недавного времени был мертв, — бледный эльф с усмешкой оглядел недоверчиво глядящих на него капитанов, — и За Гранью имел беседу с Бледным Рыцарем, которая хочет моими силами выяснить, что же нужно этому существу. Да, к вам уже поступали сведения о том, как выглядит лицо адрового гиганта? Знак на его лбу — не что иное, как эмблема Утренних Звёзд. Это Эотас, — переждав неверящие возгласы пиратов, Кьелл продолжал. — Уважаемые капитаны слышали о Войне Святого? К вам пришло что-то вроде нее. Только хуже. Пусть Берат и направила меня выслеживать Эотаса, ресурсы для этого мне приходится изыскивать самому. Буду признателен за любую помощь. Кстати, Фурранте, ты мне должен, так что не отопрешься.
Старый вайлианец с лёгким раздражением кивнул. Было более чем прозрачно, с кем он хотел свести Кьелла в Даннаже, и кого упоминал в их беседе на безымянной джонке. Ему зачем-то понадобилась голова шрамированного аэдирца, и он взял её силами Кьелла и скверного характера самого Бенвета.
«Оказанная услуга не стоит ничего,” думал гламфеллен, «но я не я буду, если не добуду с этого хитрого лиса пару хороших жмень шерсти. В крайнем случае подключу Беодула — на Кларио он апнул левел торговли, должен справиться.»
— Я был должен Безжалостному Бену добрую сумму полновесных обле[2], и собирался сегодня отдать долг. Уступлю эти денежки тебе, Кьелл, — внезапно подавший голос Мер Тревисило перебросил бледному эльфу весьма увесистый мешочек. — Надо же поблагодарить тебя за… — он с усмешкой указал на труп Бенвета, — представление. Обращайся, если что. — Кьелл дружески кивнул темнокожему капитану. «Хоть он и вор, но не из худших. Не Робин Гуд, конечно, но кто-то вроде Джима ди Гриза.»
Фурранте кликнул слугу, который поднес бледному эльфу тяжёлый сундучок. Его, вместе с деньгами Тревисило, Кьелл передал Эдеру. Остальные капитаны, похоже, не собирались скидываться бедному герою на