Шрифт:
Закладка:
КЛЭР: Я написала тебе, не чтобы нотации слушать, Джек Дэниелс! Так ты поможешь мне или как?
ДЭН: Ладно. В Лэйк говоришь? Есть у меня один знакомый в Лэйк. Сейчас объясню, как с ним связаться.
Поговорив с Дэном, девушка отправилась по указанному адресу. Держась в тени зданий, она опасливо оглядывалась по сторонам. Но к счастью, преследователей не было видно. К трем часам ночи оказалась в нужном месте. Хозяин дома, втолкнул ее внутрь и хмуро оглядел.
— Проходи, — коротко бросил ей парень и, жестом показав Клэр идти за ним, повел ее через гостиную и кухню. Через заднюю дверь они оказались в гараже его дома. Он снова хмуро окинул девушку взглядом и вложил в ее руку ключи от автомобиля. Хотя они почти не говорили, Смит было не по себе. Парень выглядел так, как обычно выглядят люди, занимающиеся не совсем законными делами. Все его тело было в татуировках, короткая стрижка, а щетина плотно покрывала его лицо, добавляя ему, как минимум лет десять. Клэр поежилась и тихо спросила:
— Сколько я Вам должна?
Приятель Дэна махнул рукой и ответил:
— За счет заведения. Передай этому мудаку, что мы в расчете.
Клэр снова передернула плечами и сказала:
— Спасибо. Это она? — указала на единственную машину в гараже.
Он коротко кивнул, подошел к двери гаража и открыл ее.
— Проваливай.
Клэр живо уселась в свой новый транспорт и, закинув рюкзак на заднее сиденье, тронулась с места. Махнув бывшему хозяину машины на прощание, она выкатилась на дорогу. В небе уже начали появляться первые проблески утра и ей следовало скорее убираться из города, что Смит незамедлительно сделала. Через минут двадцать, когда она выскочила на шоссе и проверила задние зеркала на предмет погони. Не обнаружив ничего подозрительного, облегченно вздохнула. Неужели пронесло? Клэр вдавила педаль газа, и ее машина резво понеслась по пустынному шоссе. Только сейчас она смогла получше разглядеть свой новый транспорт. Это была старушка Ford Fairlane.
«А этот парень знает толк в тачках» — подумала девушка и любовно погладила руками по рулю. Конечно, это не ее современная резвая Camry, которую с сожалением пришлось оставить дома, но Клэр по достоинству оценила шик этой старой американской классики. Видимо, этот незнакомец крупно задолжал Дэну Андерсону, раз без сомнений распрощался с такой красоткой. Она оглядела салон и с удовлетворением прижала педаль газа к полу. Автомобиль мягко заурчал приятным баритоном и Клэр оценила мощность его движка под капотом.
Уже к обеду она оказалась в деревушке Клоутон. Дальше до самого Дасквуда заправок не было, а ее новая подружка оказалась очень прожорливой. Клэр подъехала к колонке на местной небольшой автозаправке и зашла внутрь. Здесь было пустынно, и только работник заправки одиноко слонялся за кассой.
— Добрый день, до полного, пожалуйста.
Парень окинул ее быстрым взглядом. Клэр протянула ему наличку и спросила:
— У вас кофейный автомат есть? — Заправщик кивнул головой.
— Да мисс, на улице стоит. Только его иногда заедает. Я вызывал службу уже три раза, но они так и не доехали до нашей глуши. Классная тачка, кстати, — похвалил он машину Клэр.
— Ага, мне тоже нравится.
Девушка расплатилась и, прихватив еще пару пачек печенья, покинула магазин. Обойдя немного заправку, она увидела кофейный автомат. Всунула деньги и начала ждать свой кофе. Автомат погудел и затих. Клэр, наклонив голову набок, презрительно на него глянула.
— Да ты издеваешься!
Смит обиженно ударила по его железной стенке, и автомат снова ожил. Усмехнувшись над тем, что победила упрямую машину, она забрала свой горячий, пахнущий носками, черный кофе и отправилась в машину. Несмотря на полдень на улице было не жарко. Потягивая отвратительный кофе, включила телефон. На нее сразу обрушился шквал сообщений. Ребята наконец добрались до секретного дома, и все наперебой скидывали ей фотографии. Дом оказался очень уютным, с дровяным камином, четырьмя спальнями и даже сауной. Немного пообщавшись с друзьями, она наконец написала Джейку.
КЛЭР: Привет!
В ту же секунду хакер ответил:
ДЖЕЙК: Клэр! Где ты была?
КЛЭР: Не волнуйся. Все нормально. У меня, знаешь ли, работа есть, мне же нужно оплачивать интернет, чтобы помогать искать пропавших девушек.
ДЖЕЙК: Прости. Я очень переживал. Ты долго не была в сети.
КЛЭР: Теперь понимаешь, что я чувствую, когда ты пропадаешь? Извини, неудачная шутка. Итак, что нового?
ДЖЕЙК: Мы должны немедленно изучить фото из дома Хэнсона. Хочу попробовать в этот раз кое-что новое. Подожди немного.
По экрану ее телефона забегали непонятные буквы и числа, а потом она удивлённо открыла рот от того, что произошло дальше.
КЛЭР: Это, что твой экран?
ДЖЕЙК: Да, это трансляция моего экрана. Я решил, что так нам будет удобнее изучить фотографии.
КЛЭР: Ух ты! Какая честь!
ДЖЕЙК: Я еще никому не показывал свой экран!
КЛЭР: Ха-ха, Джейк.
ДЖЕЙК: Итак. Приступим.
Джейк открыл первую фотографию. На ней зиял проход в первую комнату в доме Хэнсона, в которой ничего не было. Осматривая фото второй комнаты, где были развешаны фотографии и надписи, Джейк и Клэр обнаружили много новой информации. Фотографии всех друзей из Дасквуда висели на стенах, и похититель даже накарябал имя Клэр, на каком-то клочке бумаги.
КЛЭР: Это мое имя.
ДЖЕЙК: Мне сложно видеть твое имя на этой доске. Прости. Я хочу тебя защитить, но в такие моменты я понимаю свое бессилие и злюсь от этого.
КЛЭР: Не говори так. Ты меня уже защищал, помнишь? Когда расправился с теми хакерами.
ДЖЕЙК: Нет. Это другое. Тогда ты оказалась в опасности из-за меня.
КЛЭР: Я ведь не в Дасквуде, знаешь? Поэтому он только и может писать мое имя. Знаешь, сейчас мне кажется, словно мы стали ближе.
ДЖЕЙК: Я тоже это чувствую.
На экране своего смартфона Клэр увидела новое фото. Забористым почерком было написано «Ханна Донфорт, Эми Белл Льюис — виновны, виновны, виновны!» Их имена были соединены красной нитью и упирались в одну точку на карте.
КЛЭР: Джейк… Боже, они правда сделали это?
ДЖЕЙК: Я думаю, это так…
КЛЭР: Поверить не могу. Но теперь хотя бы все сходиться. Значит Майкл провел собственное расследование и выяснил, что Ханна и Эми сбили Дженнифер и… отомстил им? Джейк?
ДЖЕЙК: Я пытаюсь сдержать свои эмоции и найти выгоду в этой информации.
КЛЭР: Мне так жаль, Джейк.
ДЖЕЙК: Все нормально. Мы же хотели докопаться до правды. Я