Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Пробужденный - Тимоти Миллер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 59
Перейти на страницу:
и наклонилась к своим подругам. Мгновенно сотовые телефоны были опущены, и все взгляды обратились к их кабинке.

Майкл схватил меню и нырнул за него. От столика девочек донесся взрыв хихиканья, но он отказался поднять глаза.

— Вау, — сказала Лина. — Я не знала, что ты можешь это делать.

Майкл наклонил меню ровно настолько, чтобы видеть ее лицо.

— Что делать?

— На самом деле довольно аккуратно, во всяком случае, лучше, чем двигать шарики. Ты можешь научить меня?

— О чем ты говоришь? — рассеянно спросил Майкл. Он даже больше не смотрел на них. Почему они все еще хихикали?

— Ты можешь научить меня читать вверх ногами?

— Я не могу… о, черт, — Майкл швырнул меню на стол.

Снова хихиканье.

Глаза Лины были широко раскрыты и невинны.

— В чем дело, Майк? Разве ты не хотел перевернутый торт?

— Ты балда.

Лина развела руками.

— Откуда я знала, что ты не умеешь читать вверх ногами? Может быть, у тебя аллергия или что-то в этом роде. Тебе сделали прививку от щенячьей любви?

Рюкзак зашуршал.

— Что такое щенячья любовь, Пробужденный? И когда этот получит свое имя?

— Помолчи, любопытный, — прорычал Майкл.

— У этого будет имя невидимый, Пробужденный?

— Может быть, тебе стоит обратиться к окулисту, — предложила Лина.

Майкл толкнул рюкзак локтем.

— Невидимый — это не имя. А теперь помолчи, — прошипел он кукольному человечку. — И заткнись, Лина.

— Этот не хочет быть тихим, Пробужденный.

Лина кивнула в сторону стола.

— Наверное, мне следует рассказать тебе. Эти танцовщицы пялятся на тебя.

— Этот желает узнать свое имя, Пробужденный.

— О, ради всего святого… — Майкл с силой хлопнул меню по столу, опрокинув солонку. Почти идеальная линия белой соли рассыпалась по меню, подчеркивая название, написанное крупными буквами на обложке.

Пришло вдохновение.

— Джерико, — объявил Майкл. — Тебя зовут Джерико, а не Лина, ладно, или зануда, или как там тебя еще. Я Майкл, а ты Джерико.

Рюкзак сдвинулся с места.

— Это… Джерико. Ты — Майкл, Пробужденный.

— Достаточно близко, — сказал Майкл. — Теперь, когда у тебя есть имя, не мог бы ты, пожалуйста, помолчать?

Лина ухмыльнулась.

— Почему ты такой резкий, Майк? Ты злишься, что я упомянула, что танцовщицы смотрели на тебя? Ну же, каким другом я была бы, если бы встала на пути настоящей любви?

— Из тех, кто умеет держать язык за зубами.

Дверь снова звякнула, и Лина еще раз высунулась, чтобы посмотреть.

— Диггс вернулся.

— Как раз вовремя. — Майкл смахнул соль с меню и отодвинул его в сторону. — Может быть, теперь мы сможем выбраться отсюда.

Диггс плюхнулся в кабинку рядом с Линой.

— Жаль вас разочаровывать, но мы останемся еще ненадолго.

Лина отодвинула свою тарелку.

— Ты не смог найти работу?

— Парень, которому принадлежит гараж дальше по улице, сказал, что у него будет кое-что для меня в понедельник.

— Сегодня только четверг, — сказал Майкл. — У нас нет такого количества времени.

— Знаю. Но парень в гараже сказал, что до тех пор у него ничего для меня не найдется. — Диггс кивнул в сторону столика танцовщиц. — В местной средней школе проводится что-то вроде танцевального конкурса. Похоже, это довольно крупное событие в здешних краях. Первый приз — пятьсот долларов.

Майкл скрестил руки на груди.

— Значит, мы застряли, разорены и бездомны до понедельника?

Диггс почесал усы.

— Если только ты не хочешь проехать последние сто миль в горы автостопом, то все выглядит именно так. Учитывая, что ВЕН там, я бы не стал предлагать такой маршрут. Нравится нам это или нет, но мы должны оставаться на месте, пока я не смогу заработать немного денег.

— Выпусти меня. — Лина подтолкнула бродягу локтем.

Диггс выпустил ее из кабинки и снова сел.

— Куда ты?

— Поскольку мы все равно застряли, я подумала, что окажу Ромео услугу. — Подмигнув Майклу, Лина неторопливо направилась к столику танцовщиц.

Щеки Майкла вспыхнули.

— Она бы не стала.

Наклонившись над их столиком, Лина что-то сказала девочкам. Танцовщицы засмеялись. Одна из них предложила Лине стул, и она села.

Диггс положил себе кусочек блинчика Майкла.

— Думаю, она только что это сделала.

— Я убью ее.

После нескольких минут разговора, сопровождавшегося нездоровым хихиканьем, Лина извинилась, встала из-за стола и вернулась в кабинку.

— Кажется, ты им нравишься, — заметил Диггс, когда Лина села рядом с ним.

— Думаю, Майк нравится им больше, чем я. — Лина злобно ухмыльнулась. — Они хотят, чтобы я отправила его туда.

Майкл опустил голову на стол.

— Кто-нибудь, убейте меня.

Из рюкзака донеслось сердитое рычание.

— Кто угрожает Пробужденному?

— Успокойся, Джерико, — сказал Майкл. — Я просто выпускал пар.

Диггс приподнял бровь.

— Кто такой Джерико?

— Этот — Джерико, — ответил рюкзак. — Пробужденный, которого зовут Майкл или Просто Майк, назвал так этого.

— Джерико? — Диггс достал из кармана пузырек с таблетками и отвинтил крышку. — Ты назвал его в честь блинной?

— Я немного поторопился, ладно? Дай мне передохнуть. — Майкл поднял голову. — Похоже, у тебя осталось всего около десяти этих таблеток. Они важны?

— Тринадцать, — поправил Диггс, отправляя в рот две таблетки. — Сейчас одиннадцать. И да, они очень важны.

— Ну, ты сможешь купить еще после сегодняшнего вечера. — У Лины был самодовольный вид. — Я придумала способ решить нашу денежную проблему.

Майкл взглянул на танцовщиц. Они посылали ему воздушные поцелуи и хихикали.

— Ты собираешься убить меня и получить страховку жизни?

— Нет.

— Тогда у нас все еще есть проблема.

Кашель Диггса подозрительно походил на смех.

— Я должен согласиться, Мелина. Как свидание с Майком поможет нашей ситуации?

Лина закатила глаза.

— Будьте серьезнее, вы двое. Я пошла туда не для того, чтобы назначить Майку свидание.

Майкл сел прямо.

— Ты этого не сделала?

— Конечно, нет. Я подошла туда, чтобы спросить, не слишком ли поздно записаться на конкурс.

— Что? — взорвался Майкл.

— Они сказали мне, что в последнюю минуту одна пара отменилась, так что найти мне место не должно быть проблемой, — сказала она. — А ты, Майк, сошьешь мне костюм.

— Удачи, — крикнула одна из танцовщиц. — Увидимся на сцене!

Майкл снова ударился лбом о стол.

— Кто-нибудь, пожалуйста, убейте меня.

23. Как летит ворона

Ветер был теплым и ровным, он гладил его перья, как мягкой щеткой, пока он осматривал улицы внизу. Вспышка инстинкта привлекла его внимание к беличьей тушке, которую чья-то покрышка оставила размазанной по улице. Пустая боль сжала живот А-12, но он не снизошел до соблазнительной трапезы. Белка не была его целью, не была его миссией.

Паря над тушей, он пролетел несколько миль, прежде чем мерцающий белый знак и запах горячей пищи активировали протокол распознавания. Здание внизу было рестораном. Как и заправочные станции и

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 59
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Тимоти Миллер»: