Шрифт:
Закладка:
— Простите, Ваше Величество, — поклонилась она, а еще поклонились все внезапно спохватившиеся дамы, — когда мы начинали, было еще светло.
Я смотрел на девушек во все глаза. . Не знаю, что их сподвигло на такое мероприятие — шабаш, не иначе.
— Карганс, уведите десу де Мартинс, — кивнул гному. — Юэн, тебе Улисса. — Тот нахмурился, а я только подбородком дернул.
Попытается оспорить мой приказ? Нет? Тогда продолжу.
— Милир, — я посмотрел на дознавателя, который уже двигался в сторону Лисси, — здесь еще деса Блэр, ей, по-видимому, тоже понадобится помощь. Проводи ее.
— Да, Ваше Величество, — кивнул он мне, а потом всмотрелся в стеклянные глаза распорядительницы. — А как же Лисси?
С этим нужно что-то делать. Откровенно раздражает псевдодружба бывших.
— Это моя забота, — я кивнул пьяной ведьме, — тем более мне есть что ей сказать.
А мне действительно было что сказать.
— И как это понимать? — я практически нес на себе нетрезвую десу и ее фамильяра.
— Как-как, — устало начала девушка, — у вас, может, каждый день девушки из окон летают и из отбора выбывают, а мне с этим еще как-то смириться надо.
— То есть виноват я? — я остановился, удержал Лисси от падения и посмотрел ей в глаза. В пьяные и прекрасные глаза.
Она икнула и развела руками.
— Я, пожалуй, промолчу, меня завтра и так казнят.
Вот дурная, еще и смеется.
— Пожалуй, не казню, — я снова повел ее в сторону спальни, — мне даже интересно будет с Вами завтра встретиться.
— Знаете, как бороться с похмельем? — заговорщически начала Лисси, повернувшись ко мне и приложив палец к губам.
— Как?
— Не прекращать.
— Э, нет, дорогая. Теперь я всем слугам в замке прикажу лишить тебя и твоих подельниц доступа к алкоголю.
— Так неинтересно, — капризно проговорила девушка.
Я сдал ее на руки служанкам, озвучил последние наставления и ушел.
Пока шел те несколько метров до своей двери, улыбался как мальчишка. Определенно, пьяные ведьмы — это самое смешное, что я видел.
Глава 7
Лисси де Риверс
Хотела утопить свои проблемы в алкоголе? Нет, сволочи, плавают.
Просыпалась я в отвратительнейшем настроении и с полным осознанием того, что произошло. Вот нет бы память отшибло, а я все помню. Ну что за ведьма с винной зависимостью?
Герман притворялся мертвым опоссумом. Ему, скорее всего, еще хуже, чем мне. Лакал-то он как заправский старый боцман, усиленно и со вкусом.
К моему стыду, мне никогда не стыдно, так что я очень бодренько, насколько позволяло похмелье, собралась на завтрак.
А там цвет аристократии во цвете лиц — точнее, девочки, которые боролись с той же проблемой. Видимо, тоже отмечали первый этап отбора.
Все опухшие и кислые, еле возят вилками по тарелкам, производя отвратительные, режущие уши звуки. .
Коралина выглядела… м-м-м… короче, она присутствовала и подпирала рукой щеку, приоткрыв один глаз. Единственная, кто не потерял лица в тот день, — Арлинда. Подпоить ее, что ли? Бесит.
— Доброе утро всем, — я вяло покивала моим невестам.
— Доброе утро, деса ведьма, — они примерно так же, но заученно и хором, ответили мне.
Ни дать ни взять — ансамбль. Не срастется на отборе, поедем на гастроли по провинциям. Надо только конкурс талантов провести.
— И как понимать такое вопиющее поведение? — держалась за голову статс-дама. — Вы же полкрыла разнесли.
— А что произошло? — удивилась я.
Кто-то погулял круче нас? Снимаю шляпу (или что там снимают), юные десы.
— Где-то раздобыли спиртное и устроили пьяный дебош.
— А что за дебош? — заинтересованно засияла Кора.
Арлинда только зло махнула рукой.
— Подрались, верещали, пришлось всех по комнатам разогнать.
Из всего сказанного я поняла, что девочки хорошо провели время, а про наш маленький инцидентик, увиденный императором, в этом крыле еще никто не в курсе. Может, оно и к лучшему? Как я моим лебедушкам объясню, что при монархе метнула нагрудие в люстру?
Арлинда, не чувствуя поддержки от нас, только распалялась:
— Я напишу вашим родителям, пусть знают, какое воспитание они вам дали.
Девочки пустили слезы и обеспокоенно начали переглядываться.
— Тихо, деса де Лантимор, — успокоила я свою помощницу. — Во-первых, ваша обязанность — присматривать за ними, — я внимательно наблюдала за статс-дамой, — и вы не уследили. А во-вторых, — я вздохнула, — у аристократок и так нет разгульной жизни. Никто не узнал, значит, и обсуждать нечего. Девочки выводы сделали. Так? — Я посмотрела на свой выводок.
Ответом мне было усиленное кивание.
— Значит, они больше не будут.
— Да и не дебош это, — разочарованно вздохнула моя подруга.
— Вы как хотите, но подобное поведение не приличествует будущей императрице и просто благородной десе.
— Вы как хотите, — передразнила я, — но благородные десы скучны, — и подмигнула невестам.
Арлинда зло выдохнула и уставилась на меня.
Я, скорее всего, позволила себе лишнего, но в мою смену кляуз не будет. Кому-кому, но не мне их судить, я, возможно, более оригинально отличилась.
— Девочки, — я снова обратилась к невестам, игнорируя статс-даму, — скоро второй этап отбора и новое испытание.
— Какое?
— Сложное?
— Сколько опять вылетит?
Отовсюду слышались взволнованные голоса. Хриплые, дрожащие, но все равно взволнованные. Из-за этого было презабавно наблюдать за лицами.
Лисси, помни, ты выглядишь не лучше. Тебя и Кору вообще рой пчел покусал.
— Цыц! — свистнула я. — Второй этап будет послезавтра. Вы должны представить какой-либо благотворительный проект, который хотели бы патронировать. Задача императрицы — нести в массы вечное и доброе. Продумайте, что вы хотели бы сделать и каким образом можно воплотить задуманное.
— Фи! Благотворительность! — кто-то начал кривиться.
Я строго посмотрела на вредину.
— Да, она самая. Или вы думали, императрица только примерки устраивает и украшения выбирает?
— Было бы неплохо, — присвистнула Коралина.
Я уставилась на нее.
— Вот когда станешь распорядительницей, сама и будешь испытания выбирать.
Кора скорчила рожицу. Ей этот отбор уже как троллю лампочка — особенно не нужен, но