Шрифт:
Закладка:
Ярсгар, открыв рот, наблюдал, как маг орудует заклинаниями — где выгребает сухую песчаную землю большими кучами, а где словно ее сдувает.
Минут через двадцать маг остановился — теперь был виден свод тоннеля снаружи и большая обнажившаяся дверь.
— Вот и все, — он вытер рукавом пот со лба. — Пока не подходи, я сам.
Ориан прошел между кучами земли, наваленными по бокам, и нашарив что-то такое на двери, надавил на него. Вспыхнуло белое сияние, словно облившее руку, и створки двери разъехались, обнажив провал тоннеля.
Ориан отошел, махнул рукой и с его пальцев сорвался медленно двигающийся файрбол, заплывший в жерло тоннеля. Он немного подождал, вглядываясь внутрь, наконец удовлетворенно кивнул, спрятался справа от входа за стену и щелкнул пальцами. Тоннель озарила ослепительная вспышка, из жерла пахнуло жаром.
— Запоминай, ученик, — сказал наставительно Ярсгару Ориан. — Запертые помещения, тем более, которые были закупорены столетиями, могут быть опасны — черт его знает, что за это время могло там завестись, от заразы до примитивных форм жизни. Поэтому в таких случаях надо их выжигать.
Ярсгар кивнул. Понял он, понял. Хорошо, что маг все показывает на практике.
— Теперь входим как обычно, и раскапываем ход изнутри, — маг сделал приглашающий жест, и стал карабкаться на холм.
Внутри все было так же, как они оставили — тот же постамент, та же застывшая кровь ушастого, тот же свет магических ламп…
— Управление и здесь не работает, — сказал Ориан, и занялся дверью.
Наконец створки с это стороны разошлись со скрежетом и стал виден светлый прямоугольник — там, где тоннель выходил наружу.
— Теперь нам нужно снять саркофаг, — руки Ориана покрылись сложной сетью плетений, среди которых Ярсгар прочитал узоры Силы, Устойчивости, Облегчения Веса и еще несколько полузнакомых плетений, которые он видел в книжке.
Ориан взялся за борта, и без видимых усилий поднял гроб-контейнер.
— Поберегись! — он плавно опустил его на грязный пол, подняв облачко пыли.
Ярсгар чихнул, вытирая нос рукавом.
— Как мы его вытащим? — он посмотрел на контейнер. — Фургон сюда не пройдет, а нести его…
— Ну нести его недалеко, шагов двадцать — тридцать, но ты прав, это будет неудобно. На счастье, я предусмотрел и это, — маг подмигнул Ярсгару. — Пойдем!
Маг шагнул в тоннель. Ярсгар последовал за ним по ровной бетонной дорожке, Древние не поскупились на удобства.
— Фух, хорошо! — маг, выбравшись наружу, сощурился от висящего высоко солнышка и вдохнул жаркий воздух, напоенный ароматом степных трав. — А теперь, помогай!
Он открыл заднюю дверь фургона и начал вытаскивать здоровые деревянные балясины.
— Ага, вот так, осторожно, клади вот сюда. А теперь подержи…
Из четырех балясин получилась рама чуть больше размеров контейнера. Маг пошарил в фургоне, и достал четыре небольших колеса — не такие, как тележные, сплошные, без спиц.
— Приподними этот край! Надеваем… — пробормотал маг.
Ярсгар приподнимал по очереди углы рамы, пока маг возился с колесами. Потом маг достал из фургона деревяшки поменьше и присоединил их к раме. В конце концов, когда все было собрано, получилась тележка с ручкой спереди.
— Не на себе же его тащить! — он подмигнул Ярсгару. — Проще катить. Поехали!
Они взялись за деревянную ручку и покатили тележку через тоннель.
— Пока ты вчера изучал книгу, я сделал много заказов, — между делом сказал маг. — И, как видишь, не прогадал.
— А все остальное, что в фургоне, куда денем?
— Распихаем, — отмахнулся маг. — Конечно по уму такие вещи делаются с двумя фургонами, чтобы все влезло. Но, во-первых, ты не умеешь пока им управлять, а во-вторых, два фургона привлекут больше внимания, чем один. Что-что, а это нам совсем не нужно.
В зале маг снял контейнер с постамента, и с помощью Ярсгара аккуратно разместил контейнер на раме. Они под возмущенный тяжестью скрип дерева прокатили тележку по тоннелю и вышли наружу.
— Теперь подожди, я сейчас тут все закрою и зарою. Не будем оставлять следов. Когда-нибудь это место может еще понадобиться, — сказал маг, когда контейнер занял свое место в фургоне. — Ты пока тележку разбери.
Пока Ярсгар возился с разборкой рамы и прикидывал, как поудобнее разместить вынутую из фургона поклажу, маг возился с дверями и землей.
— Ну вот, пройдет год, все заметет-засыплет, и следующей весной травка закроет следы этого безобразия, — маг посмотрел на склон, на котором сейчас безобразной проплешиной темнела лишенная всякой растительности земля. Как раз на том месте, где был вход в тоннель.
Маг обошел фургон, подергал закрытую заднюю дверь, похлопал по обшивке.
— Ну а теперь поехали.
— В Арзун, магистр?
— А зачем нам Арзун? — удивленно спросил Ориан. — Я не думаю, что горожане будут в восторге от того, что тварь устроит резню на его улицах, прежде чем мы засунем ее в саркофаг. Нет, в город мы не поедем. Есть и другие места. Впрочем, ты сам об этом осведомлен.
Он заговорщицки подмигнул Ярсгару.
— Древние столько оставили после себя, что их схроны долго будут находить. А карты они нам не оставили. Но я знаю несколько мест, где можно разместить саркофаг так, что его никто не найдет.
Ориан залез в фургон, и насвистывая какую-то мелодию погнал его по одному ему известному маршруту.
— Можешь пока поесть и отдохнуть, ехать нам еще долго, — сказал маг.
— Спасибо, магистр, — без особого восторга сказал Ярсгар. Укачивание давало себя знать, и хоть он его мог подавить, аппетита никакого не было.
— Ну как знаешь, — пожал плечами маг. — Туда ехать еще несколько часов.
— Не проще ли через порталы? — спросил Ярсгар, удрученной перспективой провести в этой жопотряске еще бог знает сколько времени.
— Не-а. Не проще, — сказал маг, не отрываясь от руля. — Во-первых, там, куда мы едем, нет порталов или до них еще дальше, чем отсюда, а во-вторых, когда у нас фонящий во всех диапазонах магии саркофаг, любой портальщик немедленно сообщит в Орден. А поскольку мы делаем сейчас то, о чем Ордену знать не положено, купаться в кипящем масле после этого мне не хочется.
— Понятно, магистр.
Следующие несколько часов прошли в молчании. Ярсгар даже задремал, убаюканный монотонным пейзажем, проносившимся за окном. И лишь когда закат окрасил горизонт, Ориан остановил машину около горной цепи.
— Нам сюда, — он исподлобья посмотрел на гору, и дал малый газ.
Когда они подъехали к подножию горы вплотную, он остановил фургон.
— Вылазь, приехали, — посмотрел он на Ярсгара.