Шрифт:
Закладка:
– Это произвол! – завопил он. – Я буду жаловаться…
– Кто посеет ветер, – ответил Варзаван, – тот пожнет бурю. Вашу жалобу я отклоняю, как необоснованную. – И не удержался, злорадно рассмеялся в спину арестованному эгиеду: – Ха-ха-ха. – Именно так ему ответил ранее отец Арзгум, когда самого Варзавана служки отца Арзгума тащили в подвал. Варзаван крикнул вслед: – Посиди там. Ума наберись, старый маразматик.
Выпроводив старого служителя, Варзаван немного успокоился и привел свои мысли в порядок.
«Надо разгонять к чертям всю эту службу, – решил он. – Там собрались садисты и твари. Каков глава, таковы и служки…»
Прерывая его мысли, в дверь кабинета настойчиво постучали.
– Войдите, – разрешил Варзаван.
Вошел бледный и испуганный секретарь Варзавана.
– Достойный отец Варзаван, произошло еще одно… убийство, – запинаясь, произнес секретарь.
– Кто? – моментально вспотев, спросил пораженный известием Варзаван.
– Отец Гамзар…
Быстро справившись с волнением, Варзаван спросил:
– Кто-то еще об этом знает?
– Только секретарь достойного отца Гамзара. Он мне и сообщил о трагедии.
«Не такой уж он и достойный, – подумал Варзаван, – раз его убили следом за Фестоклом».
– Пошли, посмотрим, – решительно заявил Варзаван и уточнил: – Где секретарь Гамзара?
– Ждет за дверями, отец Варзаван.
– Пошли…
В покоях отца Гамзара было тихо. Царил некоторый беспорядок. Постель не заправлена, ночной горшок не вынесен.
«Слуги обленились», – отстраненно подумал Варзаван. Сам хозяин покоев, потемневший, превращенный, как и Фестокл, в коричневую мумию, сидел за столом, на котором находился поднос с едой.
– Кто принес ему еду? – спросил Варзаван.
– Я принес, – робко ответил секретарь отца Гамзара.
– Я же объявил, что в цитадели пост, – возмущенно воскликнул Варзаван. – Почему ты принес Гамзару еду?
– Он мне приказал, достойный отец Варзаван, – опустив голову, тихим голосом ответил молодой служка.
– А для тебя приказ главы совета значит меньше, чем приказ простого иерарха? – Варзаван, удерживая рвущуюся наружу злость, поджал губы и упер пристальный взгляд в секретаря отца Гамзара.
– Я… Я… – не зная, что ответить, залепетал молодой человек. – Я не знаю…
– Я освежу твою память, – сурово процедил, не разжимая губ, Варзаван. – Так-то вы служите Госпоже Заката? Уроды… Три дня молитв и поста. Клавус, – Варзаван посмотрел на своего секретаря, – созови сюда всех членов совета и их секретарей, и быстро. – Сам он остался в покоях Гамзара и обошел вокруг тела, внимательно его рассматривая.
«Кто же это так убивает?» – подумал он. На лице отца Гамзара осталась улыбка. Казалось, он радостно принял свою смерть. Такая же улыбка была на мертвом лице Фестокла.
Складывалось впечатление, что из тела выкачали всю кровь. Ранее полнотелый иерарх, сейчас сидел с обвислой, потемневшей кожей, и она же обтягивала его мослы на руках и локтях.
«Ужасное зрелище», – поморщился Варзаван и с опаской огляделся.
– Загляни под кровать! – приказал он секретарю Гамзара.
Тот поспешно зашел в спальню и заглянул под кровать.
– Что там? – спросил Варзаван.
– Пыль, достойный отец Варзаван.
– Пыль? И только?
– Да…
– Хм, а когда ты зашел, кто-нибудь был еще в покоях?
– Я не видел, достойный отец Варзаван. Я сразу же побежал к вам…
– То есть ты не осмотрел покои отца Гамзара?
– Нет, я не подумал…
– Как много у нас тех, кто не думает, – сварливо произнес Варзаван. – Ты мог бы обнаружить убийцу…
– Но тогда бы он убил и меня, – срывающимся голосом ответил секретарь.
– Вполне возможно, – согласился Варзаван. – Но кто же этот неуловимый убийца?
– Может, горничная? – попытался высказать свою версию секретарь. – Она убирала покои, когда пришел отец Гамзар… Но он ее, правда, выгнал.
– Если выгнал, то зачем о ней говорить? Всех горничных мы проверили много раз. Они не обладают даром. А без волшебства тут не обошлось. Тут, похоже, поработал темный.
– Но как он мог сюда пробраться? У нас в цитадели стоит защита! – воскликнул секретарь. – Ауру темного обнаружили бы служки отца Арзгума…
– Они давно уже занимаются тем, что просто жрут и трахают горничных, – скривился Варзаван. – Ты сам это знаешь не хуже меня. Им потакал отец Фестокл, вот и допотакался…
В покои Гамзара в сопровождении своих секретарей стали поспешно заходить иерархи, взволнованные вызовом Варзавана. Они замечали усушенную тушку Гамзара и в ужасе толпились у двери.
– Не толпитесь, заходите, – проворчал Варзаван. – Идите сюда, поближе. Полюбуйтесь.
Когда все члены совета собрались вокруг стола, Варзаван указал пальцем на тело отца Гамзара.
– Помните, я сказал, что прокляну всякого, кто нарушит приказ о соблюдении поста? – зловещим тихим голосом спросил он.
Все недружно закивали.
– Вот вам пример власти и силы Госпожи Заката. Кто еще притащил себе в покои еду? – Иерархи стали отводить в сторону глаза. – Кто успел пожрать? – кровожадно усмехаясь, спросил Варзаван.
Иерархи сопели, потели и молчали.
– Понятно. Так-то вы служите нашей Госпоже, вам бы только жрать и баб тискать, уроды.
– Почему вы так нас оскорбляете, отец Варзаван? – не выдержав нападок главы совета, возмущенно воскликнул иерарх, отец Фереш. – Мы не просто служки…
– Вы просто дерьмо собачье, и вы не хотите жить. Пока вас всех не передушат, вы будет думать, что беда минует именно вас, ожиревшие трутни с маленькими мозгами. А я с вами вместе погибать не собираюсь. Посмотрите сюда! – Варзаван ткнул пальцем в мумию отца Гамзара. – Сначала погибает брат Иеурах, он крепко держал в руках орден и был опорой Фестоклу. Потом погибает сам Фестокл – замечу, у себя в покоях. Теперь вот Гамзар… Кто следующий?.. – Он обвел злым взглядом собравшихся людей. Иерархи под его взглядом опускали головы и молчали. – А я отвечу вам, кто следующий. Тот, кто будет продолжать политику Фестокла и не радеть о службе Госпоже Заката. Кто будет думать о сладкой еде, беззаботной сытой жизни, о бабах, а не о службе.
Иерархи в страхе притихли. Никто не хотел последовать за убитыми отцами. Варзаван еще раз оглядел собравшихся служителей культа.
– А где отец Арисэтид? – спросил он. – Клавус, ты сообщил секретарю достойного Арисэтида о сборе членов совета в покоях Гамзара?
– Да, отец Варзаван.
– И где же он?
– Я не знаю…
– Так сходи, узнай и позови обоих сюда, – раздраженно прикрикнул на секретаря Варзаван.
Но звать никого не пришлось. В покои отца Гамзара забежал трясущийся от ужаса молодой служка.
– Там!.. – задыхаясь от волнения, закричал он. – Там!.. Отец Арисэтид…
– Убит? – уже понимая, в чем дело, спросил Варзаван.
– Да…
Глава 5
День выдался пасмурным и начался с предпраздничной суеты.
Воины дружины барона Гамзара сколачивали столы, ставили их на поле перед замком. Над столами для рыцарей и лордов городили навесы. Разжигали в ямах большие костры. Повара развешивали на треногах котлы и ставили конструкции,