Онлайн
библиотека книг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 83
Перейти на страницу:
за Муном и Бернардом, но, попытавшись сделать шаг, его тело абсолютно его не слушалось, словно оно превратилось в неповоротливую каменную скульптуру. Рей пытался мысленно позвать Муна, но он уже был достаточно далеко и не слышал зова хозяина.

Простояв замершим полминуты, Рей заметил, как издалека к нему кто-то медленно движется. Силуэт фигуры ему уже был знаком. Разум Рея наполнился воспоминанием прошлой встречи с личами, после чего его наполнил какой-то животный страх. Рей понимал, что эти существа, едва ли их можно назвать людьми, несут только смерть, разложение и разрушение. С приближением лича страх Рея все увеличивался и увеличивался, перерастая в панику.

Неожиданно лич остановился в пяти метрах от Рея. Лич долго осматривал Рея, пытаясь что-то увидеть невидимое, незримое. Спустя минуту, раздался глухой металлический голос, больше похожий на скрип железной двери, нежели на речь:

- ты…кто ты?

Рей, пытаясь ответить личу, напрягал все мышцы лица, чтоб хоть что-то ему ответить, но все безрезультатно.

Лич был облаченный в черный порванный разлетающийся плащ, который скрывал его тело, и внизу только торчали две словно высушенные голые ноги, которые уже давно не боялись ни холода, ни огня. Лицо его было скрыто капюшоном, лишь от дуновения ветра иногда проглядывались впалые щеки, сухая и серая кожа, как на ногах и на кистях рук, которые торчали из широких рукавов плаща, одна из которых держала посох, который был больше похож на человеческий позвоночник, а на месте камня стоял стеклянный шар, который хаотично переливался серым и черным цветом.

Посмотрев на Рея еще минуту, лич немного оторвал посох от земли, после чего уверенно ударил им о землю. В момент удара Рей словно ожил и уже мог говорить и шевелиться.

- что ты со мной сделал? – спросил Рей, поправляя челюсть и одновременно крепко держась за посох.

- заклинание «Подер сангре».

Кинув один резкий взгляд на лича, Рей резким движение направил посох на лича и уже хотел было произнести заклинание, но лич не смотря на свою медлительность вновь стукнул посохом о землю и прошептал заклинание себе под нос, после чего Рей вновь обездвижился. Подойдя ближе к Рею, лич, вырвав посох из рук Рея, откинул его в сторону на несколько метров. Затем вернулся на то место, где стоял.

- ты начинаешь меня злить, - металлическим голосом сказал лич, после чего вновь ударил посохом о землю, от чего Рей вновь смог двигаться.

- ладно, я так понимаю, если я еще жив, значит, ты от меня что-то хочешь, верно? – спросил Рей, вновь поправляя челюсть.

- как тебя зовут?

- Оливер…Оливер Джексон…

- это ложь! Не надо мне врать! Ложь отвратительно воняет, не пытайся меня обмануть! – раздраженно ответил лич.

- ладно! Ладно! Рей Браун меня зовут! Только не злись и не кричи своим противным голосом.

- кажется, это похоже правда, меня зовут Буч, я член княжеского совета его величества Селена!

- ты посмотри титулов себе придумали, а я думал все личи это обычные шестерки Селена.

Услышав слова Рея, Буч разозлился и резким движением выставил свою левую костлявую руку вперед затем резко сжал ее в кулаке, прошептав себе что-то под нос. В то же мгновение Рей стал задыхаться, словно его кто-то душил.

- хватит, хватит! Я пошутил, - задыхаясь, через силу сказал Рей.

Буч разжал кулак и Рей вновь смог дышать.

- я пришел сюда не шутки слушать.

- тогда зачем ты здесь? Если ты говоришь со мной, значит, тебе плевать кто там попал в клетку, так скажи, что ты хочешь?

- пришел на тебя посмотреть.

- посмотреть? А что во мне особенного?

- не часто здесь бывают кровные родственники великой Кибеллы.

- чего? Какой родственник, вы чего-то путаете, мне кажется, - сказал Рей, пытаясь не смотреть Бучу в сторону головы.

- чувствуешь? Опять завоняло. Я кажется просил мне не врать! – сказал Буч, начав поднимать левую руку.

- стой! стой! Ты, вероятно, прав! Только не надо вновь меня душить, - резко перебил Буча Рей.

- ладно, - ответил Буч, после чего опустил руку.

- откуда Кибелла узнала обо мне?

- Кибелла знает очень много, а кровь родственников чувствует на огромных расстояниях.

- я здесь уже несколько месяцев, почему вы только сейчас решили со мной встретиться, и собственно зачем?

- это неважно, всему свое время. Время пришло, и вот мне дали задание найти тебя и передать слова Кибеллы.

- просто передать? Не собираешься меня похищать?

- нет, ты сам придёшь, когда придёт время, так сказала Кибелла. Она хочет поговорить с тобой и будет ждать тебя в любое время.

- поговорить? У нас есть общие темы? Стоит мне появиться у границы Сарнеса, как меня тут же убьют.

- тебе ничего не угрожает, я лично буду тебя ждать в Сарнесе, чтобы проводить к Кибелле. Никто из армии князя Селена не осмелиться на тебя напасть, можешь быть в этом уверен, но только на тебя, ни твоего фамильяра, ни того престарелого мага не должно быть рядом, Кибелла говорила только про тебя, лишить возможности личей разорвать на части остальных я не могу.

- о чем она хочет поговорить? Я что-то не припомню общих тем?

- этого я сказать не могу, был четкий приказ найти и передать слова, большего сказать не могу.

- хорошо, я тебя услышал. Когда буду готов поговорить, я дам вам знать, на данный момент я не вижу поводов для разговора. Можешь так ей и передать. И еще куда ты дел Бернарда и фамильяра? Надеюсь, они живы!

- они живы, моя армия оставила их в горах на западе. Мне тут еще нужно разобраться с беглецами, случайных попаданий в тебя от них мне тут не нужно. Поэтому советую тебе вернуться в горы, пока я сам тебя туда не отправил, как и твоего друга с фамильяром.

- я понял, уже ухожу, если отпускаешь.

- иди, - сказал Буч, после чего медленно направился на вершину холма, где стояла клетка.

Схватив посох, лежавший в нескольких метрах, Рей со всех ног побежал в сторону гор.

Через некоторое время на полпути к горам Рей встретил несшегося на всех порах Муна с Бернардом в роли всадника. Резко затормозивший Мун поднял большое облако пыли, в котором его не было видно. Когда пыль осела, Рей стоял перед Бернардом и Муном.

- ты живой? – обеспокоенно спросил Бернард.

- да,

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 83
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Tom Paine»: