Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Дракон и Пастух - Тимоти Зан

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 59
Перейти на страницу:
позиции.

Рефлекторно Джек сильнее прижался спиной к дереву. По чистой случайности он сел на северной стороне дерева, которое было достаточно широким, чтобы заслонить его от приближающихся солдат. Но это могло защитить его только до тех пор, пока они не пройдут мимо и кто-нибудь не решит посмотреть в эту сторону.

— И, — добавил Дрейкос, — ещё от трёх до пяти уже прошли мимо нас на север.

Джек нахмурился. В две линии? Мог ли полковник Фрост догадаться, что они с Элисон разделились?

— Ведущая группа — это разведка, — сказал Дрейкос, отвечая на невысказанный вопрос. Основная группа — это боевики.

Значит, Фрост не знал, что они с Элисон разделились. Джеку стало легче дышать. — Ты можешь сказать, где Элисон и остальные? — спросил он у Дрейкоса.

Тот снова высунул язык. — Нет, но отсутствие активности говорит о том, что на них ещё не напали. Возможно, их даже не заметили.

А тем временем Джек и Дрейкос сидели между двумя вражескими отрядами, а противник и не подозревал об их присутствии. Этим можно было воспользоваться. — Есть идеи, как передвигаются плохие парни?

— Скорее всего, в формации, похожей на ту, которую они использовали ранее, — сказал Дрейкос. — Они будут передвигаться небольшими группами от двух до пяти солдат. Все солдаты группы будут находиться в поле зрения друг друга, но они будут находиться на достаточном удалении друг от друга, чтобы я не смог остановить их всех, до того, как они смогут поднять тревогу.

Джек помрачнел. — Есть идеи?

— Они будут ожидать война К’да, — совсем тихо сказал Дрейкос. — Но они не будут ожидать воина К’да с танглером.

— М-д-а-а, — буркнул Джек, хмурясь и передавая оружие. — И как это нам поможет?

— Увидишь, — сказал Дрейкос, беря танглер и засовывая его под левую переднюю лапу. — Сколько выстрелов осталось?

— Одиннадцать.

— Хорошо, — сказал Дрейкос. — Оставайся здесь и не двигайся. Дерево и окружающие его заросли защитят тебя от…

И вдруг, без малейшего предупреждения, голова и плечи Джека были сильно впечатаны в ствол дерева позади него, когда красный Фуки, распластавшийся на его коже, внезапно выпрыгнул из-под его рубашки.

Джек рефлекторно открыл рот, чтобы выкрикнуть предупреждение, но вовремя подавил порыв. Исчезни! Приказал он ему мысленно. Он быстро поднёс руку к Фуки и мягко, но настойчиво, подтолкнул существо пальцами. Солдаты могли появиться в любую секунду. Убирайся!

Но красный дракон проигнорировал его. Он встряхнулся один раз, как собака, только что попавшая под дождь, и повернул свою длинную шею, чтобы посмотреть на Джека. Затем, снова повернувшись, он несколько раз высунул язык и неторопливо затрусил на север.

Он сделал, наверное, шагов десять, когда лес позади него взорвался ярким светом и оглушительным грохотом выстрелов.

— Нет! — крикнул Джек, его голос поглотили раскаты грома.

Но было уже слишком поздно. Прежде чем красный Фуки успел среагировать, его чешуя уже лопнула от многочисленных попаданий. От неожиданности он скорчился и рухнул на землю в агонии.

Мгновение спустя он исчез.

Джек уставился на то место, где только что была Фуки, и его желудок чуть не вывернуло наизнанку. Дрейкос рассказывал ему, как К’да просто исчезают после смерти, становясь двухмерными и исчезая.

Но наблюдать, как это происходит прямо у него на глазах, было столь же жутко, сколь и ужасно.

И всё же стрельба продолжалась. Джек плотно прижал руки к ушам, пытаясь заглушить шум, бьющий по голове, и задаваясь вопросом, что, чёрт побери, делают солдаты. Неужели они думали, что это бедное глупое животное могло избежать их атаки?

И вдруг он понял. Конечно, ни одно обычное животное не смогло бы пережить это. Но они не охотились на животных. На самом деле, скорее всего, они даже не знали о существовании стада Фуки.

Они охотились на Дрейкоса, поэта-война К’да.

И они, вероятно, думали, что только что убили его.

Джек огляделся вокруг, щурясь от мерцающего света в поисках своего напарника. Наконец он заметил его, вцепившегося, прижавшегося вверх ногами к стволу дерева среди ветвей в пяти футах над головой Джека. Чешуя дракона в боевом режиме К’да стала чёрной, а в его светящихся зелёных глазах появился блеск, от которого по позвоночнику Джека пробежала дрожь.

С последней длинной очередью стрельба прекратилась. С опаской Джек убрал руки от пульсирующих ушей.

И тут же обнаружил, что откуда-то издалека до него доносится отзвук того же звука.

Элисон и остальные были атакованы.

— Дрейкос! — торопливо прошептал он.

— Я знаю, — прошептал дракон в ответ, его голос был смертельно спокоен. — Оставайся здесь. Я вернусь за тобой.

ГЛАВА 14

В скрытности теперь не было нужды, так как грохот выстрелов вдалеке заглушал все остальные звуки. Дрейкос прыгнул вверх по ветвям, не обращая внимания на шелест листвы, который в противном случае выдал бы его местоположение.

Какое дело наёмникам до шума над головой? По их мнению, он был мёртв. Они только что убили его.

Он чувствовал, как в нём закипает ярость. Он безжалостно подавил её. В данный момент боевая ситуация требовала его полного внимания. Позже будет время оплакать невинного Фуки, которого убили наёмники.

Чтобы оплакать его и, возможно, восстановить справедливость.

В пятнадцати футах над землёй особенно толстая ветвь наклонялась вправо. Изменив направление, Дрейкос направился вдоль неё, пока она не начала прогибаться под его весом. Там он пригнулся, вытащил танглер Джека и пристроил его в лапе.

Он успел как раз вовремя. С началом битвы и окончательным уничтожением поэта-война К’да наёмники также отказались от своих усилий остаться незамеченными и спешили на север, навстречу отдалённым выстрелам, так быстро, как позволяли местность и растительность. Группа из четырёх человек прошла почти прямо под ним, держа оружие наготове.

Оскалившись, Дрейкос выстрелил.

Четыре выстрела. Четыре едва различимых пучка нитей, мгновенно опутывают своих жертв… Четыре едва различимых мерцания света, когда конденсаторы подали мощные электрические разряды через нити.

Четыре приглушенных стука, когда потерявшие сознание солдаты повалились на землю.

Следующая четвёрка двигалась через лес в двадцати футах дальше, по правому флангу. Засунув танглер обратно под переднюю лапу, Дрейкос вцепился когтями в ветку для упора и прыгнул к ним.

В точке его приземления не было удобной ветви или ствола дерева. Но сейчас не было необходимости соблюдать осторожность. Он приземлился в шести футах позади спешащих наёмников, наполовину раздавив куст; к счастью куст был без колючек. Ещё четыре выстрела, и ещё четверо врагов вышли из строя.

В танглере оставалось ещё три выстрела. При небольшом везении с его стороны и небольшой небрежности врагов, Дрейкос знал, что, вероятно, сможет

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 59
Перейти на страницу: