Шрифт:
Закладка:
— Гермиона… — в отчаянии прошептал Люциус, но тут же был прерван появлением Гарри Поттера, и никогда еще не был так рад видеть его.
— Гарри! — с таким же облегчением воскликнула Гермиона. Она встала, чтобы обнять приятеля, но остановилась на его словах, зеленые глаза тревожно смотрели, встретившись с холодным взглядом Люциуса.
— Мы нашли Нарциссу… — тихо произнес Гарри, и внезапно Гермиона поняла, что ей очень не понравится то, что тот собирается сказать.
Глава 13
Люциус удивленно взглянул на Гарри, и в голове у него помутилось.
— Нарцисса?.. Она заболела?
Гарри взглянул на Гермиону, а затем, продолжая говорить, бросил на Люциуса извиняющийся взгляд.
— Нарцисса была найдена без сознания у запасного выхода госпиталя Святого Мунго и до сих пор не пришла в себя. Меня предупредили, потому что я оставил там сообщение на случай, если она придет в сознание. К счастью, когда ее нашли, репортеров поблизости не было, так что новости о ее положении не распространились.
Гермиона поняла это так, что у Нарциссы были произведены некоторые изменения памяти, но знала, что это было сделано лишь для ее безопасности, поэтому не стала комментировать эту слегка незаконную процедуру. Следующие слова Гарри удивили ее.
— Я привез ее сюда, потому что беспокоюсь о ее безопасности. Еще я взял с собой целительницу, которая работает с нами в особых случаях, она будет заботиться о Нарциссе, пока та не поправится. Я поместил Нарциссу в спальню напротив твоей, Гермиона, и добавил туда кровать для Лары, — Гарри заколебался и снова посмотрел на Люциуса.
— Чтобы продолжить ее лечение, целительнице нужно поговорить с тобой, Люциус. Там есть… кое-какие осложнения… Мне очень жаль, — Гарри печально посмотрел на Люциуса, и Гермиона поняла, что тот очень обеспокоен его словами.
Независимо от того, что сделала Нарцисса, Люциус беспокоился о благополучии своей жены и хотел знать, все ли с ней в порядке. Он быстро поднялся из-за стола и направился наверх, сопровождаемый Гарри, а после короткого колебания и Гермионой, которая хотела быть рядом, чтобы утешить его, если это понадобится.
Нарцисса лежала на кровати, выглядя бледнее, чем когда-либо, и ей давала зелье очень красивая миниатюрная женщина с короткими черными волосами. Закончив, она повернулась, чтобы поприветствовать их всех, и послала Гарри озорную улыбку.
Гермиона заметила эту улыбку, легкий румянец на щеках Гарри и бросила на него взгляд, ясно говоривший, что они обсудят это позже.
"Хм… — подумала Гермиона. — Очень интересно".
Увидев Люциуса, Лара заметно посерьезнела и подошла к нему, чтобы представиться.
— Я целитель Смит, но, пожалуйста, зовите меня Ларой.
И повернувшись к Гермионе, улыбнулась и добавила:
— Кажется, вы уже познакомились с моей матерью во время вашего недавнего пребывания в госпитале Святого Мунго.
Вновь обретая сугубо профессиональный облик, Лара повернулась и обратилась к Люциусу:
— Мистер Малфой, мне очень жаль вашу жену. Если хотите, можем обсудить ее состояние наедине, — она повернулась к Гарри и Гермионе, знаком показывая им, что те должны выйти из комнаты, но Люциус остановил ее.
— Нет, они могут остаться, поскольку очень помогли нам и заслуживают того, чтобы знать о происходящем, — комментарий Люциуса удивил Гермиону. Она знала, насколько он скрытен, и, честно говоря, не была уверена, что нужно оставаться, но Лара продолжила говорить, так что спорить было бессмысленно.
— Мистер Малфой, уверена, что мистер Поттер уже сообщил вам об удачном поиске вашей жены, мы нашли ее лежащей без сознания возле нашего аварийного входа и сразу бросились спасать ее. Она сильно истекала кровью, у нее сломана рука, и казалось, что она пострадала от какого-то заклятия, хотя мы и не знаем, какое именно заклятие было применено на ней. Мы вылечили ей руку и, в целом, стабилизировали состояние, но она до сих пор так и не пришла в сознание.
Лара заколебалась и быстро взглянула на Гарри, прежде чем мягко продолжить:
— Мне очень жаль, мистер Малфой, но мы не смогли спасти ребенка, было уже слишком поздно, когда она попала к нам.
— Ребенка? — в полном шоке спросил Люциус.
Гермиона тоже была потрясена…
"Ребенок?!"
Люциус намекнул, что у них с Нарциссой есть какие-то проблемы, но никогда не упоминал о ребенке. Гермиона взглянула на Люциуса, выглядевшего так, будто отчаянно пытается сохранить самообладание, не раздумывая, обняла его за талию и подвела к стулу, чтобы усадить на тот.
Он посмотрел на кровать, но выражение лица было просто непроницаемым, и продолжил пристально смотреть на жену, а потом резко повернулся к Ларе, продолжавшей говорить.
— Беременность около восьми недель, и думаю, что она мало того, что была чем-то проклята, так еще и в сочетании с падением и чрезмерной потерей крови, потеряла ребенка, — она сочувственно посмотрела на Люциуса, прежде чем снова повернуться к Гарри.
Гермиона пожала плечо Люциуса, чтобы немного утешить, и слегка сжала руку, прежде чем убрать ее. Люциус благодарно улыбнулся и, продолжая смотреть на жену, следующий вопрос адресовал Ларе.
— А было ли что-нибудь на ней или рядом с ней, что указывало бы на то, где она была и как попала в больницу? — спросил Люциус, и быстро задал еще один вопрос, прежде чем Лара успела ответить на первый.
— Была ли у нее с собой волшебная палочка? — тихо, но твердо спросил он.
Лара многозначительно посмотрела на Гарри, прежде чем повернуться и нерешительно ответить.
— Нет, волшебной палочки с собой не было, все, что у нее было, это то, что на ней надето, но вещи были вычищены и помещены вон в ту сумку, — она указала на прозрачный пакет, лежащий на стуле рядом с кроватью.
Если Люциус и заметил странную игру между целителем и Гарри, то не подал виду. Он просто взглянул на сумку, но не сделал ни малейшего движения, чтобы поднять ее. Он просто продолжал бесстрастно смотреть на Нарциссу.
Лара подождала, не задаст ли Люциус еще каких-нибудь вопросов, а потом извинилась и вытащила Гарри в коридор.
Гермиона понимала, что что-то происходит, но была уверена, что со временем это выяснится, и, воспользовавшись их отсутствием, присела на корточки рядом с Люциусом.
— Люциус, я очень сожалею о вашей потере. Могу вам что-нибудь предложить? Чай? Виски? — с беспокойством спросила Гермиона, тревогой отмечая, что Люциус все еще не двигается и не меняет выражения лица.
— Ребенок был не моим, — так тихо произнес