Шрифт:
Закладка:
— Клио, — сизигос удержал меня за руку. — Куда ты? Это здесь.
Да что со мой творится в последнее время?! Чуть не прошла мимо номера, не заметив огромную цифру «25» на двери… Но теперь довольно! Отныне и впредь буду вести себя как обычно и ни о каких дурацких предсказаниях не думать!
[1] Аюбован (сингальск.) — Здравствуйте!
Глава 17
Приняв по очереди душ и пообедав заказанной в номер едой, мы попадали в постель. Я даже не воспротивилась присутствию на кровати Константинидиса. И, конечно, была за это наказана — проснулась среди ночи, оплетённая его конечностями, как водорослями. Попыталась высвободиться, но супруг только сонно протянул:
— Чего ты мечешься? Спи…
И я сдалась. А наутро выспавшийся и явно готовый к подвигам Константинидис поинтересовался:
— Всегда спишь так беспокойно?
— Только когда рядом постороннее тело, — съехидничала я. — А ты всегда пытаешься притянуть к себе всё, что находится поблизости?
— Только когда рядом — моя жена, — в тон мне отозвался супруг.
Мне очень хотелось уточнить, какая по счёту, но я сдержалась и, изображая нетерпение, потёрла руки:
— Ну что, позатракаем — и к Сигирии?
В переводе с сингальского «Сигирия» означает «Львиная скала». По легенде, древний ланкийский царь Кашьяпа выбрал её в качестве своей новой резиденции после того, как немного нелегально захватил трон, прикончив родного отца. Опасаясь, что его преемник может прибегнуть к похожей схеме для достижения власти, Кашьяпа решил, что ему нужно срочно сменить обстановку. Тогда он перенёс столицу в Сигирию, воздвиг на вершине неприступной скалы дворец и жил в нём, пока не умер… или не покончил с собой — доподлинно неизвестно. В любом случае, скала очень посещаема туристами, а название ей дали ворота в виде льва, некогда возвышавшиеся на полпути ко дворцу. Сейчас от ворот остались только исполинские лапы, всё же дающие представление о былом величии всей конструкции.
— Только лапы-то не львиные, — Константинидис, внимательно выслушавший легенду в моём изложении, кивнул на два каменных остова. — У львов ведь четыре когтя, как у кошек. А тут три.
— Ты прав… — удивлённо протянула я, всматриваясь в каменные лапы.
— И форма когтей совсем не львиная, — продолжал Константинидис.
— Да… скорее, как у тираннозавра. Вот ведь! Никакой веры этому гуглу! Кстати, мне попадалось что-то про альтернативную версию истории крепости. Вроде бы здесь обитал вовсе не царь Кашьяпа, а демон Равана, похитивший жену Рамы Ситу.
— Всё одна большая ложь, — поцокал языком Константинидис и посмотрел на узкую ведущую вверх лестницу. — Будем подниматься на вершину?
— Мне что-то расхотелось. И, вообще, интереснее всего было посмотреть на львиные лапы… которые на самом деле принадлежат динозавру!
— Вот и славно, — улыбнулся супруг, повторяя недавно сказанную мною фразу. — Куда теперь?
— Побродим, — развела я руками.
И мы пошли бродить: по саду у подножия скалы и вдоль окружающих крепость рвов с крокодилами — один выпрыгнул из воды и здорово нас напугал… Константинидис тут же самодовольно заявил, что таки заразил меня своей плохой энергетикой, и теперь сыну доктора Кумари точно не светит стать моим супругом. Я натянуто улыбнулась, невольно вспомнив о предсказанном втором браке Константинидиса, и, чтобы сменить тему, дёрнула сизигоса в сторону выстроившихся поодаль лавочек с местными сувернирами.
— Идём туда! Может, найдём ещё какие-нибудь обереги!
Оберегов в лавочках не оказалось, зато в одной продавались изделия из лунного камня — Шри-Ланка известна богатыми месторождениями этого минерала. Наблюдая, как я разглядываю ряды украшений, стоявший за спиной Константинидис тронул меня за плечо.
— Выбери себе что-нибудь.
— Хочешь сделать мне подарок? — полуобернулась я. — Хорошо. Но только если примешь ответный подарок от меня.
Думала, супруг начнёт возражать — как когда я подарила ему маску, но он только улыбнулся.
— Согласен.
Из лавки мы вышли поблёскивая похожими и в то же время разными браслетами из красивых нежно переливающихся голубовато-серебристых камней.
— Неплохо смотрится, правда? — полуобняв, так что его «обраслеченная» рука оказалась рядом с моей «обраслеченной», Константинидис приложил своё запястье к моему. — Теперь, надо надеяться, никто не усомнится, что мы — пара и не станет предлагать тебе своих отпрысков в качестве потенциальных избранников!
— Если предложат — им же хуже! — высвободившись из полуобъятия, я подхватила его под локоть. — Кажется, в Сигирии делать уже нечего. Может, проведём вечер на пляже в Тринкомали? Это недалеко. А завтра утром отправимся в Калутару.
— Мне нравится, — кивнул Константинидис и, легко стряхнув с локтя мою руку, приобнял меня за талию. — Но сначала пообедаем?
В Тринкомали мы добрались к вечеру — на новой взятой напрокат машине. Остановившись в одном из маленьких пляжных бунгало и прихватив по коктейлю в ближайшем баре, вышли к морю, когда солнце уже садилось. Расположившись на песке, я лениво потягивала коктейль, смотрела на золотисто-оранжевый закат… и боролась с навязчивым желанием опереться на плечо пристроившегося рядом Константинидиса. А супруг, словно прочитав мои мысли, придвинулся так, что я ощущала его дыхание на шее и щеке. Даже слышала, как он тихо вздохнул, будто собираясь что-то сказать… но я его опередила:
— Закаты на Санторини нравятся мне больше! — небрежно кивнув на море, опёрлась рукой о согнутые колени, отодвинувшись от благоверного. — Но после всех приключений это — то что нужно. Покой!
— Приключения — это точно! — рассмеялся супруг. — Несколько раз меня едва не съели, за мной гонялись дикие слоны и чуть не погнался леопард, нападали вараны и крокодилы. Я побывал в жутких дырах, провёл ночь в джунглях, находясь под действием местного наркотика, ел еду, от одного вида которой, думал, заработаю несварение. И… это был лучший отпуск в моей жизни! Сейчас даже жаль возвращаться обратно.
— Ну, не совсем возвращаться, — с улыбкой возразила я. — Ещё пять дней. Вполне можно успеть во что-нибудь влипнуть!
— С тобой это удастся наверняка! — Константинидис легко толкнул меня локтем, сверкнув браслетом из лунного камня. — Без тебя всего этого не было бы. Спасибо.
Я отвернулась, не выдержав его взгляд, и, стараясь скрыть уже ставшее привычным смятение в его присутствии, отпила из своего бокала. Но руки супруга осторожно легли на мои плечи, заставив меня вздрогнуть.
— Клио… — прошептал он, наклоняясь ко мне. — Всё хотел спросить…
Я резко поднялась, опрокинув его отставленный бокал и чуть не выронив свой. И, стараясь не смотреть на него, пробормотала:
— Ужасно устала, а завтра предстоит долгий путь.
— Но не ты