Шрифт:
Закладка:
Я не сразу осознала смысл сказанного, а затем меня буквально затопили радость и облегчение.
— Так его нашли⁈ Как он? Сильно пострадал?
— Нашли ещё ночью. Ничего непоправимого, к счастью, не произошло, — голос женщины дрогнул, она вдруг быстро подошла ко мне и порывисто обняла, прошептав: — Спасибо тебе, моя дорогая девочка! Мы уже не думали, что увидим сына живым!
— Ну что вы, всё произошло спонтанно. Я даже не поняла, как у меня получилось с ним связаться, — пробормотала, пылая от смущения.
— А вот я ничуть не удивлена, что именно у тебя это получилось, — отстранившись, с мягкой улыбкой возразила моя гостья, в глазах которой сейчас блестели слёзы. — У вас всегда была какая-то особенная связь. Помню, в детстве, на любом мероприятии, сколько бы не было вокруг детей, вы всегда старались найти друг друга, даже просто для того, чтобы снова поссориться.
Эти её слова смутили окончательно. Да, пожалуй, так и было. Если не получалось увидеться и поцапаться с Мэйверзом, любое мероприятие для меня считалось неудавшимся, а время, проведённое там — потерянным зря.
— А похитителей Рэйвуда уже задержали? — спросила, чтобы поскорее переключиться на другую тему.
— Мне все подробности пока неизвестны. С карателями муж в основном общался, а я от сына боялась отойти. Но, уверена, мы ещё не раз встретимся. Да и Рэй, когда немного поправится, обязательно захочет лично тебя поблагодарить и сам всё расскажет, — снова тепло улыбнулась посетительница.
— Вы ещё сердитесь на сына из-за клятвы? — спросила, когда женщина уже собиралась уходить. — Мне кажется, он очень переживает из-за этого, хоть и не подаёт виду.
Эйра Мэйверз отрицательно покачала головой и с выражением какого-то удивительного умиротворения на лице сказала:
— Думаю, после этой истории мы все на многие вещи посмотрели иначе и, наконец, увидели самое важное и настоящее…
Что ж, у меня возникло точно такое же ощущение. Жизнь, наконец, начинала налаживаться, и всё в ней теперь было правильно и хорошо.
Глава 16
Разумеется, мама меня не послушалась. Вечером, возвращаясь в палату после небольшой вылазки, предпринятой для разминки, я увидела возле своей двери эйру Баднер, явившуюся к тому же вместе с сыном! А сопровождающая их мама в красках расписывала, как благодаря новым, внезапно открывшимся способностям, я помогаю карателям находить потерянных людей. И вообще, чуть ли не всемогущей теперь стала. Вот ведь позорище!
Желание высказать Баднерам накопившиеся претензии сменилось порывом провалиться сквозь землю или хотя бы исчезнуть. Дождавшись, когда они войдут в палату, я тихонечко развернулась, блуждая по коридорам, спустилась вниз, и вышла в сад через неприметный чёрный ход.
Это досадное происшествие не испортило мне настроение. Разве что немного. В остальном на душе всё ещё царила гармония, а воздухе словно витало предвкушение чего-то волнительного и радостного. Не желая портить это приятное ощущение, я старалась ни с кем не встречаться и решила пока отсидеться в одной из беседок вечернего сада, укутанного уютными синеватыми сумерками, слегка разбавленными неярким светом фонарей.
Но, увы, она не пустовала. Погрузившись в свои мысли и переживания, я не заметила, как налетела на кого-то.
— Дорган⁈ — удивлённо и недоверчиво спросил до боли знакомый голос.
— Мэйверз⁈ — Я тоже не поверила своим глазам, увидев перед собой Рэйвуда собственной персоной. Щёки мгновенно вспыхнули, а сердцебиение значительно участилось. — Ты как здесь оказался⁈ Разве ты не должен находиться дома под наблюдением целителей?
— А ты не должна быть сейчас в палате? — ответил он вопросом на вопрос, разглядывая меня с не меньшим недоверием, будто ожидал встретить здесь члена королевской семьи, а не мою скромную особу.
— Подышать свежим воздухом вышла — это полезно, — ответила, теряясь и не понимая, как себя с ним вести. Нет, я была очень рада видеть блондина в относительно добром здравии, но после недавних событий между нами отчего-то ощущалась неловкость.
— Настолько полезно, что ты бросила своих гостей в одиночестве? — тихо спросил он, кивнув в сторону госпиталя. — Я видел, к тебе там Баднеры прибыли.
— Где видел? — Я проследила за его взглядом. Главный вход отсюда точно не просматривается. Получается, он наблюдал за их появлением в здании, да ещё и точно знал, куда они направляются, а это значит…
— Так ты пришёл ко мне! — я не спрашивала, а утверждала, поскольку теперь в этом уже не сомневалась. Сердце гулко и часто билось в груди, переполняемое всё тем же сладким предвкушением.
— Просто поблагодарить хотел, — отмахнулся вредный Мэйверз, обесценив свой поступок, словно он ничего не значил. — Но увидел Баднеров и решил вам не мешать. Ты, наверное, рада. Всё складывается так, как и хотела.
В его голосе отчётливо прозвучали нотки едкой горечи. Он стоял, засунув руки в карманы брюк, слегка сутулился и ёжился, словно от холодного ветра, хотя вокруг было довольно тепло.
— Что складывается? — нахмурилась, не понимая этих намёков и унылой интонации — таким тоном разве что с умершими прощаться пристало.
— Всё. Теперь ты снова завидная невеста, и Идон с радостью на тебе женится. Разве вы не об этом говорили? — пожал собеседник плечами, глядя куда-то поверх моего плеча и избегая прямого взгляда.
Его поведение и без того начинало раздражать, а упоминание Идона в подобном контексте окончательно развеяло мой мирный, романтический настрой.
— И чему же я должна радоваться? Тому, что твой любимый дружок и его родители сначала вышвырнули меня из своей жизни, как ненужную вещь, а теперь снова сочли пригодной для пользования и решили вернуть⁈ — возмутилась, не скрывая обиды в голосе. — Мне с этой семейкой говорить больше не о чем! Вот поэтому я предпочла прогулку встрече с ними!
— Вот и правильно, я всегда считал, что вы друг другу не подходите, — заметно оживился Мэйверз, сразу перестав хандрить. — Идон — неплохой парень, но он зануда. Ты с ним от тоски засохнешь!
Мне бы следовало разозлиться, припомнив, как ранее он уверял, что это именно я не подхожу его идеальному другу. Но тут блондин вдруг ослепительно и в тоже время немного робко улыбнулся, нагло заявив: «Вот со мной тебе точно скучать никогда не придётся!», и сердиться на него расхотелось окончательно.
Губы сами растянулись в ответной улыбке, а с языка, опережая мысли, сорвалось:
— Это что — предложение? А как же твоя клятва, и то особое условие, которое мне «никогда не потянуть»?
— Ну… после того, как ты фактически спасла меня с риском для жизни, думаю, справишься, — уклончиво отшутился Мэйверз, невольно заинтриговав.
— Я просто не хотела оставаться в долгу, ты ведь тоже мне помог, — пожала плечами, снова ощутив сковывающую неловкость. — Так что там за условие? Говори уже, интересно же на что твоей буйной фантазии хватило?
Теперь неловко, похоже, было ему.
— Эм… ладно, только