Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Мертвые цветы - Д. К. Худ

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 58
Перейти на страницу:
class="p">— Конечно. Я жду, пока покажется Лайонел Провайн. У него уже дольше часа на двери висит табличка «Обед». Сейчас оформлю бумаги и приеду к тебе.

— Спасибо, — с облегчением вздохнул Кейн. — Сможешь сама доставить Роджерса в участок? А то я не закончил жителей района опрашивать.

— Не вопрос. Вулф меня прикроет.

— Ладно, я буду сразу за вами. Вот только проверю одно алиби. Много времени не займет.

— Привезу кофе.

В трубке раздались гудки, и Кейн прислонился к перилам веранды, скрестив на груди руки. При этом он следил за хозяином дома: Роджерс соответствовал профилю и вертелся как уж на сковороде. Обычно именно виновные требуют соблюдения прав. Большинство людей только рады снять с себя подозрения, ответить на вопросы и убедить полицию в своей невиновности.

Через широкие окна с отдернутыми занавесками он практически беспрепятственно видел все, что происходит в доме. Сразу за уютной гостиной с китайским ковром начиналась кухня свободной планировки, а лестница уводила на второй этаж. Кейн снова переключился на мужчину, быстро говорившего по телефону, и вспомнил, как Дженна говорила, мол, он женат. Но при этом, сколько ни орал хозяин, супруга так и не показалась. У Кейна по спине побежали мурашки. Захотелось выбить дверь и полностью обыскать дом и участок, однако чутье — это еще не достаточное основание.

До приезда в Блэк-Рок-Фоллз жизнь была проста. Нашел цель — выпустил пулю или охраняешь президента, постоянно находясь рядом с ним. А теперь, на месте помощника шерифа, соблюдая протокол, собирая железные доказательства, чтобы потом передать их прокурору, все приходилось делать по правилам. Кейн хмуро посмотрел на мужчину, который топтался в коридоре, прижимая к уху трубку телефона, и чуть не закричал от злости.

«Если этот червяк — наш убийца, то надеюсь, он попробует дать деру».

Глава двадцать пятая

Заперев Роджерса в камере, Дженна вместе с Вулфом вернулась к магазину Лайонела Провайна. Детишки десяти лет и старше набились в лавку, которая оказалась старым переделанным магазином корма для скота. На витрине был большой выбор разнообразных устройств, а на плоских экранах мелькали кадры из новейших игр. Ближе к дальнему концу помещения ребятишки вились у образцов новейших гаджетов. При виде цепочек, которыми устройства были прикованы к стойкам, Дженна улыбнулась: мистер Провайн — не простачок. Вдоль витрины на длинной скамье дети сидели, увлеченные играми, несомненно пользуясь халявным интернетом.

Дженна огляделась в поисках владельца, и ее взгляд упал на высокого мужчину в очках: окруженный девушками, он склонился над компьютером. Дженна обернулась к Вулфу и, пытаясь перекричать грохот стрелялок, сказала:

— Вон там мистер Провайн. Вы лучше меня разбираетесь в компьютерах. Может, будете ведущим на допросе?

— Конечно, мэм, — мельком улыбнулся Вулф. — Не знаете сленга, да?

— Только не на этом уровне.

Провайн как будто услышал ее: поднял взгляд и сильно нахмурился. Почти сразу же он выпрямился, сказал что-то поклонницам и направился к ней.

— Лайонел Провайн? — улыбнулась Дженна.

— Да, какие-то проблемы? — Провайн спрятал руки в передние карманы джинсов и уставился на нее через стекла очков в черной оправе.

— Милое у вас местечко. — Вулф протянул ему руку. — Помощник шерифа Шейн Вулф.

— Спасибо, я много старался, чтобы оно заработало. — Не переставая хмуриться, Провайн пожал ему руку. — Чем могу помочь?

— Продаете командные серверы и комплектующие к ним?

— Могу привезти под заказ все что нужно. — Провайн понизил голос: — Хотите установить удаленное управление группой целей? Потому что взлом личной информации, как вы, я уверен, знаете, противозаконен. — Он потер подбородок. — Вот черт, вы же не думали, что я снабжаю черных хакеров?

— Пока нет, но мало кто знает этот термин. Вы меня удивляете, мистер Провайн. — Высокий Вулф смотрел на него сверху вниз. — Продажа отдельных комплектующих не преступление, а в нашем случае компьютерам в участке просто требуется апгрейд, чтобы работать через свой защищенный сервер. Когда нам одобрят финансирование, я сразу пришлю подробный перечень всего необходимого.

— Если нужен технарь, то я во всем разбираюсь, — просиял Провайн, почуяв потенциальный крупный заказ.

Дженна, глядя на Вулфа, удивленно моргнула: он владел терминологией намного лучше ее, но и ей нужно было как-то участвовать в допросе.

— Кое-кто из подростков сказал, что вы частенько рассылаете им бонусные карты. Зачем?

— Э-э, шериф, я их зарабатываю во время игры, а потом просто делюсь с друзьями. Мы все бонусами делимся, это традиция в среде онлайн-игр. — Провайн поднял взгляд на Вулфа и ссутулился. — Вы сечете, и да, я использовал чит-коды. Но это не я их автор, я лишь их распространял онлайн.

— Ладно. Помните, где вы были между восемью и десятью часами вчера утром? — спросил, доставая ручку с блокнотом, Вулф.

— Вчера-то? — Слегка озадаченный, Провайн потер затылок. — Здесь, я живу в квартире в дальней части магазина. А что?

— Так, рутинный опрос. — Вулф сделал пометку в блокноте и окинул владельца холодным взглядом. — Можете подтвердить свои слова?

— Да, у меня день начинается в девять, и, как раз когда я открыл магазин, приехала доставка. — Провайн пожал плечами. — Примерно в то же время начали подходить дети. В летние каникулы тут бывает не протолкнуться. У меня бесплатный Wi- Fi, зато они покупают игры, да и родители не скупятся на новинки, если нужен подарок на день рождения или на другие праздники.

— Можно увидеть накладную? — прищурился Вулф. — А что вы делали в промежутке между восемью и девятью часами?

— Завтракал у себя в квартире, один. — Провайн тяжело и раздраженно вздохнул. — Я сделаю вам копию накладной. — Он вернулся за стойку, достал коробку, набитую листами бумаги, порылся в ней и наконец сунул один в ксерокс. Потом протянул документ Вулфу. — Это все? Мне реально надо за магазином приглядывать, пока дети чего-нибудь не сломали.

Дженна забрала у Вулфа копию и пробежала по ней глазами. Как Провайн и сказал, доставка прибыла в девять утра. Тогда Дженна сложила лист бумаги и снова посмотрела на владельца магазина:

— Благодарим вас за содействие. Вы знаете Фелисити Паркер?

— Да, она часто сюда с подругами приходит.

Дженна кивнула:

— Когда вы видели ее последний раз?

— В субботу, она пришла в обычной компании, — сказал Провайн. — Да, это и был последний раз. Вчера она не пришла. Помню, ее подружки спрашивали, не отправлял ли я ей бонусы. Фелисити не отвечала на звонки, и они подумали, что она, наверное, заигралась. Вы же знаете, дети в играх могут часами торчать.

— А вы посылали ей бонусы?

— Да, в воскресенье я разослал кучу карт. Такие подарки стимулируют детей приходить сюда снова и снова. Вы даже не представляете, как они любят играть в новейшие игры. В летние каникулы Лукас и Чед приходят заранее и ждут, пока я откроюсь. Приезжают в город ранним автобусом. — Провайн улыбнулся. — И в конце концов постоянно берут либо новую игру, либо новый гаджет, а девочки приносят мне обед. Это позволяет сэкономить час и не закрываться на перерыв, как сегодня.

«Это доказывает, где в понедельник утром были Чед и Лукас», — отметила про себя Дженна.

— Вы рассылаете бонусы по мейлу?

— Нет.

Дженна посмотрела Провайну в глаза и, пожав плечами, уточнила:

— Значит, если не пользуетесь электронной почтой, то просто шлете текстовые сообщения с бонусами и… э-э… чит-кодами. Выходит, знаете телефонные номера подростков? Сколько у вас в списке контактов номеров несовершеннолетних девочек?

— Ни одного, — возмущенно уставился на нее Провайн. — Все делается онлайн. Вы что, ни разу не играли в «Фейсбуке» [3] или на каком-нибудь сайте с интерактивными играми? Это сообщество, в котором у юзеров есть имена. Мне почти все дети сообщают свой игровой ID, чтобы мы могли обмениваться бонусами. Я потом закидываю их в гифт-боксы.

— Ясно. — Вулф взглянул на Дженну и закрыл блокнот. — Пока на этом все. Скоро я заскочу к вам и сделаю заказ.

Он направился к двери. Дженна вышла на улицу следом:

— Что думаете?

— Мне нужно будет распаковать свое оборудование, чтобы выяснить,

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 58
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Д. К. Худ»: