Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Мертвые цветы - Д. К. Худ

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 58
Перейти на страницу:
помоги Вулфу. Кейн любезно купил нам всем еды, так что можем поесть и заодно обсудить дело.

— Да, мэм. — Роули передал коробку с вещдоками Кейну. — Спасибо, я бы сейчас слона съел.

Когда он ушел, Дженна с Кейном отперли хранилище. Там она занесла в каталог каждую улику, а потом перенесла список в компьютер. Посмотрела на Кейна:

— У меня сегодня было очень странное ощущение. Будто за мной следят.

— Срисовала кого-нибудь?

— Позади — нет, но когда я брала кофе в кафе, то видела там Лайонела Провайна в компании других ребят. Когда вышла, то снова испытала то же ощущение. Обернулась и встретилась взглядом с Провайном.

— У нас есть встроенный радар. Инстинкт, что ли… — Кейн пожал плечами. — Может, и ничего страшного, но мы за Провайном присмотрим. Рад, что ты сообщила.

— Ну ладно, — вздохнула Дженна, — тогда вернемся к работе. Соображения есть?

— Кроме тех, что это животное — психопат, эксгибиционист, убийца и вообще сволочь?

— С этим бы согласились все, но у тебя талант вычислять то, как убийца мыслит. Как думаешь, скоро он нападет снова?

Дженна закрыла каталог и подняла взгляд на Кейна.

— Пока что понятия не имею, — потер он затылок, — надеюсь, шерифы других округов ответят на мейлы и помогут вычислить это чудовище. — Он вышел следом за Дженной и закрыл дверь хранилища. — Должны быть еще убийства с тем же почерком. Убийца оставляет отчетливое послание, и, я уверен, он убьет снова. Обычно эти безумцы действуют по одной схеме: начинают медленно, с интервалами до полугода между нападениями, потом голод усиливается и перерывы сокращаются. Убийства для них — это зависимость: они подсаживаются, им приходится постоянно увеличивать дозу, и вот они уже не могут без нее. Поэтому после двух жертв за один день стоит ожидать удара в ближайшее время.

Дженна прошла к себе в кабинет и села там за стол, на котором уже громоздились горы коробок с пирогами и сэндвичами. Потом посмотрела на Кейна:

— Сколько с меня? После пешего похода по лесу еда за счет департамента.

— Не волнуйся. — Кейн опустился в кресло. — Все равно тут деньги потратить не на что. — Он взял пакетик с сэндвичами. — Да и за билеты на пятничные танцы платить не пришлось. Парень в киоске вручил мне целую пачку и сказал, что нам всем будут рады. — Он взглянул на Вулфа. — Как ты и просила, я вызвал четырех помощников шерифов двух соседних округов. Они помогут нам вечером в пятницу и на выходных, чтобы мы могли под прикрытием внедриться в самую гущу неприятностей. Если ты не против.

Дженна пожала плечами:

— Конечно, но и люди в форме понадобятся. На время танцев и после в ночную смену поставлю Роули с Уолтерсом. Мы втроем отправимся на мероприятие, и я уверена, что Шейн выведет своих девочек в люди на весь вечер или хотя бы на пару часиков. — Она с улыбкой посмотрела на Вулфа: — По крайней мере, ваша семнадцатилетняя барышня захочет повеселиться.

— Да уж, мы только приехали, а Эмили мне все уши прожужжала с этими танцами. Другие две дочери останутся с няней. За тремя сразу не услежу, к тому же, если у вас вдруг из головы вылетело, в городе орудует убийца.

— Я еще не скоро забуду тела Фелисити Паркер и Джоанн Блант. — Дженна выбрала сэндвич и заглянула между ломтями хлеба. — Что еще вы нашли на месте преступления, не считая улик, которые мы оформили? Пока только по делу Фелисити Паркер, чтобы не путаться.

— Первое и, как мне кажется, самое существенное — это то, что убили ее в реке. Маньяк поджидал жертву в засаде и все приготовил. — Вулф опустил кружку на стол. — Он ее сперва убил, а потом отнес на камень и там воплотил в жизнь свои фантазии.

— Какие впечатления по уликам? — спросила Дженна у Кейна.

— Согласен с Вулфом. Убийца все заранее спланировал. Слишком уж много всего приготовил, так что это не случайное убийство ради острых ощущений. Мы нашли следы от веревки, обертки от презервативов, не говоря уже о том, что он использовал несколько ножей. — Кейн надкусил сэндвич и, прожевав, пожал плечами: — Я одного не пойму: Фелисити сказала родителям и подруге, будто идет совершенно в другую сторону. Почему она, выйдя из дома, пошла в лес в одиночку? — Он взял кружку, сделал большой глоток кофе и покашлял. — Это противоречит временным рамкам, которые мы определили.

— Почему? — Роули подался вперед и нахмурился. — Мы знаем, что она умерла где-то между восемью и десятью. Как иначе? Фелисити видели в восемь, а нашли в десять.

— Ты меня совсем не так понял. — Кейн убрал сэндвич в коробку и посмотрел на помощника. — Исходим из того, что убийца заранее спланировал нападение. Никто не таскает с собой столько вещей в надежде, что подвернется шанс и какая-нибудь девушка забредет одна в лес. Убийца подготовился и устроил западню на случай, если она побежит. В засаде он просидел долго.

— Логично. — Вулф почесал ежик светлых волос.

— Да, это очень даже логично. — Кейн перевел взгляд с него на Дженну. — Так откуда же он знал, что Фелисити именно в это время будет в лесу?

Дженна уставилась через стол на своих помощников, и по спине у нее пробежал холодок.

— Есть лишь одно объяснение: Фелисити знала убийцу. Наверняка он устроил ей встречу или вышел на нее по дороге и уговорил пойти на речку. — Она взглянула на Кейна. — Как думаешь?

— Я уверен, что встреча не была случайной. Улики на месте преступления заставляют предполагать, что западню устроили заблаговременно. — Кейн посмотрел Дженне в глаза. — Хотелось бы знать, как убийца выяснил, в котором часу Фелисити покинет дом. Ты упоминала, что Эйми обычно заезжает за ней и вместе они едут в город. Значит, если убийца следил за Фелисити, то ждал, что она пойдет в гости к Эйми.

— Вы говорили, что она поссорилась с парнем. — Вулф поднял на Дженну взгляд льдисто-серых глаз. — Никто еще не проверил, он не звонил ей? Девушки могут чего-то недоговаривать про своих ухажеров. Если она думала встретиться с ним у реки, чтобы помириться, тогда логично, что не сказала родителям, куда идет на самом деле.

Дженна проглотила кусок сэндвича и кивнула:

— Да, такое возможно. Однако мать Фелисити упомянула, что Фелисити предупредила бы, если бы собиралась встретиться с Дериком.

— Мы еще не знаем, как на нее влияли подруги. Вдруг Фелисити не вынесла давления и порицания с их стороны после разрыва с Дериком? Все-таки он старше ее. Вот и утаила эту встречу. Что нам известно о ее парне?

— Немногое. — Дженна пролистала заметки в блокноте. — Ему двадцать, состоит в футбольной команде колледжа.

— Посмотреть в детализации, не звонил ли он ей в другое время, мэм? — Вулф пожал плечами. — Можно было бы начать с этого.

Дженна тяжело вздохнула:

— Пока мы говорим, Уолтерс как раз ее скачивает. — Она посмотрела на Кейна: — Какое у тебя впечатление о парне?

— Профилю убийцы Дерик Смит не соответствует, но пока вряд ли стоит исключать хоть кого-то. В день убийства Фелисити Дерик отогнал отремонтированную машину клиенту и забрал подменную, но всей цепочки событий мы не знаем, а Джордж не помнит, когда парень точно вернулся на работу. — Кейн рассеянно поскреб щетину на подбородке. — Надо допросить владелицу отремонтированной машины, миссис Болтон.

Дженна сделала несколько пометок у себя в блокноте:

— Ладно, пока оставлю Дерика в списке.

— С другой стороны, я уверен, что это не было преступление на почве страсти: лицо девушки не тронули. Психопаты подобного типа обычно не убивают дорогих им женщин. Дерик сказал, что думал жениться на Фелисити. — Кейн сосредоточенно нахмурил брови. — И еще: Фелисити Паркер и Джоанн Блант убил один человек.

— А вдруг Дерик решил разорвать отношения, утратил выдержку, случайно убил Фелисити, а потом выместил горечь на первой встречной? — Лицо Роули побледнело. — Такое бывает.

Вулф метнул в него убийственный взгляд:

— Присмотрись к фотографиям с мест преступлений внимательно и скажи, с какого перепугу ты решил, что это чудовище сделало все случайно?

— Э-э… ну… я подумал… — Уши Роули покраснели.

Дженна покашляла:

— Эй, Вулф, успокойтесь. У Роули есть право на мнение. Мы обсуждаем дело, и мне ценны все соображения. — Она встала и подошла к маркерной доске. — Так, ладно, промежуток между тем, как родители Фелисити видели ее последний раз живой,

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 58
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Д. К. Худ»: