Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Прощай, Нью-Йорк? - Светлана Бланкина

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 253 254 255 256 257 258 259 260 261 ... 272
Перейти на страницу:
скажу, что раньше, когда каждый мой день начинался с очередной проблемы или полной трагедии, время шло медленно, но кажется, что теперь, когда всё хорошо, когда я счастлива, время просто пролетает с молниеносной скоростью. Моей маленькой Жозефин уже три с половиной года, а Кристоферу уже восемь лет! Мы с Джеком в браке уже почти три года, и клянусь, эти три года пролетели для меня как один день. Где-то через год после нашей свадьбы, когда всё окончательно наладилось, когда Джек наконец перестал постоянно переживать и за меня и за Жози, он стал часто уезжает в командировки, как и я сама, но я всё-таки уезжаю куда-то по работе гораздо реже, чем он. И вот сейчас начало декабря, Джек уехал в Сингапур неделю назад, а билетов домой у него всё ещё нет.

Мой охранник Том, с которым мы работаем уже много лет, открывает дверь автомобиля, и я выхожу из него держа на руках прижавшуюся ко мне дочь. Жозефин уже привыкла к папарацци, к вспышкам камер, но это не значит, что она любит шум, толпу и этот раздражающий глаза свет. Мы приехали домой и хоть обычно здесь нас и не снимают фотографы, сегодня что-то пошло не так, и нас тут же атакуют папарацци. За эти годы я жутко от них устала, и мне жаль Жозефин, которой приходится терпеть это с самого рождения.

Хоть Том и помогает нам пройти к двери, нам всё же удаётся добраться до входа не так быстро как я бы того хотела. И это один из минусов жизни в Нью-Йорке без Джека. Когда мы с ним попадаемся на папарацци, когда этого всячески не хотим, он всегда крепко прижимает меня к себе словно защищая и от толпы незнакомых мне людей и от вспышек фотокамер. И с ним мне спокойнее, чем с Томом, хотя мой охранник Том высокий крупного телосложения мужчина с коротко подстриженными тёмными волосами, ухоженной щетиной и с довольно суровым взглядом.

— Всё хорошо? — обращаюсь я к дочери, когда мы уже заходим в высотку, и Жози неуверенно мне кивает.

Том как всегда проходит вперёд, мы вместе едем в лифте и он первый заходит в нашу квартиру, и пока мы с Жозефин снимаем у входа свою верхнюю одежду, Том осматривает дом, чтобы убедиться, что кроме нас здесь никого нет. Это ежедневная процедура, а иногда, если я захожу в квартиру несколько раз за день, то соответственно, Том несколько раз за день осматривает нашу квартиру. Я уже давно привыкла к этому, мне не кажется это странным и меня это никаким образом не напрягает. Я прекрасно помню, что случилось с мамой Джека и им самим, когда они ещё жили в Англии, и я прекрасно помню, что случилось со мной уже много лет назад, и тогда, можно сказать, всё обошлось.

— Всё хорошо, — возвращается к нам Том, мягко улыбаясь Жози и мне.

— Спасибо, Том, — благодарю его, и он уходит.

Пока я включаю свет на первом этаже, Жозефин уже убегает на второй в свою комнату, а я сразу же проверяю свой телефон. За сегодня я ещё не получила от Джека ни звонка, ни смс, и я уже начинаю волноваться, потому что мой мобильник вновь пуст.

У нас с Сингапуром 12 часов разницы и поддерживать связь нам очень тяжело. Компания Джека после первого успешно зашедшего на рынок отеля, в несколько раз быстрее подготовила проект второго отеля уже в Бруклине, который уже строится, и в тоже время, уже подписанный контракт с Сингапуром активно начал свою работу. Джек часто уезжал туда, но как правило лишь на пару дней, а в этот раз он уехал уже как неделю назад, и я до сих пор не знаю, когда он вернётся. Но Джек предупредил меня, что эта поездка может затянуться, потому сейчас они утверждают проект для начала строительства.

У меня сегодня был тяжёлый день, целую партию изделия полностью забраковали на одном из самых больших производств, и я не знаю повезло ли мне, что это случилось на производстве в Нью-Йорке, а не в Сиэтле, например, и мне не пришлось срываться на другой конец страны, или вся эта ситуация — сплошное невезение. И сегодня с самого утра и до позднего вечера я разбиралась с этим инцидентом, пришлось искать виноватого, того кто не уследил за тем, что испортилась не просто одна вещь, а целая партия, а это большие деньги улетевшие в унитаз. Был скандал и я уволила директора по качеству на том производстве, за что меня ещё и покрыли отборным матом, а ведь я могла не просто уволить человека, а на уровне суда попросить возместить все убытки, а это не одна сотня тысяч долларов! Но я всё же попыталась успокоиться и закрыть на это глаза. Благо Джессика выручила меня и взяла Жозефин к себе на весь день, а иначе мне бы пришлось таскать её за собой, потому что сейчас родители Джека на отдыхе в Тоскане, а у нашей няни недельный отпуск, потому что я и сама планировала отказаться от работы на эту неделю, но Софи расстроила меня звонком ещё рано утром.

Но зато я навестила подругу, с которой не виделась уже почти два месяца хотя мы живём в одном квартале, у меня куча работы, ну, а Джессике и вовсе не до гостей. Она на седьмом месяце беременности, они с Сэмом ждут мальчика, и я безумно за них рада.

Звонок означающий, что к нам кто-то хочет попасть возвращает меня с небес на землю, и я поставив стакан с водой на стол, направляюсь к лифту. У нас охрана внизу, поэтому, если бы это был кто-то кого мы с Джеком не знаем, нам бы сообщили по телефону, поэтому я совершенно спокойной нажимаю на кнопку, которая разрешает вход и позволяет лифту подняться на наш этаж.

Может, родители Джека уже вернулись и решили проведать нас, или может это сам Джек, и он просто потерял свой ключ?

Пока я размышляя о своём госте собираю свои волосы в высокий хвост, лифт успевает прибыть, и его створки медленно раздвигаются в стороны, и я уж точно не ожидала её здесь увидеть.

— Боже, что ты здесь делаешь? — не скрывая неприязни, спрашиваю я у выходящей из лифта Молли, и тут же возвращаюсь на кухню.

— Я тоже рада тебя видеть, — расстегивая своё белое пальто, отвечает мне девушка. — Джек не берёт трубку.

1 ... 253 254 255 256 257 258 259 260 261 ... 272
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Светлана Бланкина»: