Шрифт:
Закладка:
400
Неизданное.
401
Почти непереводимая игра слов. Слова же «сегодня утром» подтверждают, что письмо написано не позднее вечера 27-го, т. к. 27-го утром в Ла-Шатре получен был № «Revue Indépendante» от 25 ноября с «Ответом прокурору».
402
Чисто судебное выражение: que tu fisses assavoir à maître Pernet.
403
Строчки, нами напечатанные курсивом, выпущены в «Корреспонденции». Шип-Шип – Шопен, Були – прозвище Мориса. Г-жа Виардо зимой 1843-44 г. и 1844-45г. пела в Петербурге.
404
Т. е. 29 ноября. В предыдущем письме она писала: «До четверга!..» В 1843 г. 26 ноября приходилось на воскресенье. 27-го (т. е. в понедельник') Жорж Санд пишет: «Я уезжаю послезавтра» (т. е. 29), как уже писала о том и 18-го. Она рассчитывала приехать в Париж 30-го (в четверг). Шопен тоже пишет ей 26 ноября: «Еще четыре дня»... (См. ниже, гл. V).
405
См. а) Неизданные письма от января 1844 г. из Парижа к Дюверне. б) «Correspondance», т. II, стр. 280-310 в) Неизд. письма Леру и Делатуша.
406
Все эти три статьи, как и все статьи, напечатанные в «Просветителе», перепечатаны в Собр. Соч. в томе «Questions politiques et sociales».
407
«Correspondance», т. II, стр. 317.
408
«Письмо к основателям».
409
Длинное литературное произведение, в котором автор горько оплакивает состояние общества, обличая его пороки наряду с лживой моралью и, как правило, предсказывая его скорый упадок.
410
Эта статья Жорж Санд напечатана в № «Просветителя» от 4 ноября 1844 г.
411
Этот ответь Луи Блану помещен в «Correspondance», том II, стр. 324.
412
Статьи эти под заглавием «Политики и социалисты» вошли в Собр. соч. – в том «Политические и социальные вопросы», но здесь они озаглавлены «Политика и социализм».
413
Неизданные письма Луи Блана к Жорж Санд, начиная с этого первого его ответа на ее просьбу, помеченного 8 января 1844 г., и кончая его письмом от 30 апреля 1876 г., в ответ на трогательные слова сочувствия писательницы по случаю смерти сына Луи Блана, лежат перед нами и представляют чрезвычайный интерес, как чисто идейный, так и биографический.
414
Статьи эти перепечатаны тоже в томе «Questions politiques et sociales» полного Собр. соч. Сначала первая была напечатана в «Siècle», вторая в «Avenir National».
415
Луи-Антуан Пажес, прозванный Гарнье-Пажес (1803-1878) – известный политический деятель.
416
См. выше, стр. 354, и гл. II, стр. 186.
417
Это предисловие перепечатано в т. «Nouvelles Lettres d’un Voyageur», а статья об Скаковом Обществе или Обществе коневодства (о которой см. ниже, гл. VI), – в том же томе, где «Изидора».
418
Г-жа Бентцон посвятила памяти Жорж Санд две весьма интересных статьи, содержащих к тому же и неизданные, весьма ценные письма. Первая появилась в англ. журнале «Century» (январь 1894 г.) под заглавием «Notable Women: George Sand, with letters and personal recollections»; вторая напечатана по случаю столетия Жорж Санд в приложении к «Journal des Débats» в июле 1904 г. под заглавием «Une Correspondance inédite».
419
Она тоже перепечатана в томе «Nouvelles Lettres d’un Voyageur».
420
См. наш первый том, стр. 445, и ниже гл. IX.
421
С 1843 по 1844 г. соиздатель «Revue Indépendante» вместе с Франсуа.
422
Guillot. В «Корреспонденции» он назван Гильоном (Guillot). Мы не знаем, которое из этих двух написаний его имени правильно.
423
Первоначально роман Жорж Санд «Мельник из Анжибо» должен был называться «По нонешним временам» («Au jour d’aujourd’hui»). Таково постоянное присловие одного из действующих лиц, провинциального кулака г. Бриколена. (Об этом см. ниже, гл. 7).
424
Жорж Санд напечатала в только что обновленном Вероном «Constitutionnel» свой роман «Жанну» и заключила с ним условие относительно помещения там же и следующего своего романа («Мельника из Анжибо»), но условия этого контракта не были выполнены писательницей вовремя и контракт расторгнут, а роман напечатан в газете Луи Блана.
425
Шопен пишет в письме к сестре Луизе 31 октября 1844 г.: «Та рукопись, которую я отвез [когда провожал эту сестру в Париж], еще не напечатана и, может быть, будет процесс. Если так случится, то это послужит нам на большую выгоду, но все-таки у нас будут минутные неприятности»...
426
Фалампен был так наз. Home d’affaires Жорж Санд, т. е. заведывал всеми ее материальными и юридическими делами.
427
Эмиль Окант рассказал нам, что его как раз в 1811 г. Пьер Леру почти что хитростью однажды привел на прогулке из Ла-Шатра в Ноган и, что называется, «втолкнул» в Ноганский салон, где застенчивый юноша почувствовал себя, «как новобранец под выстрелами в присутствии насмешливой Соланж и иронического Шопена». Затем он столкнулся с м-м Санд у двери внезапно занемогшего в Ла-Шатре Леру и по ее просьбе остался ухаживать за ним. С этой минуты общее ему с Жорж Санд преклонение перед Леру сблизило его с великой писательницей, робость его прошла, а когда в позднейшие годы он сделался постоянным обитателем Ногана, то и насмешница Соланж подарила ему свою дружбу и доверие.
428
Это письмо в «Корреспонденции»