Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Историческая проза » История государства инков - Инка Гарсиласо де ла Вега

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 247 248 249 250 251 252 253 254 255 ... 274
Перейти на страницу:
говорил королевский двор. Нам остается сказать о доне Мельчиоре Карлосе Инке, внуке Паульу и правнуке Вайна Капака, о котором мы сказали, что он приехал в Испанию в году шестьсот втором, чтобы получить милости [от испанской короны].

Так случилось, что в начале этого шестьсот четвертого года вышла консультация по его делу, согласно которой ему оказывалась милость [в виде] семи тысяч пятиста дукатов вечной ренты, которая помещалась в королевской кассе его величества в Сиудад-де-лос-Рейес; что ему должны были оплатить стоимость перевоза в Испанию его жены и дома, [причислить] к ордену святого Яго и с надеждой ожидать должностное место в королевском доме; что же касается индейцев, которыми он владел в Коско, то они отходили к королевской короне, а ему [самому] запрещалось возвращение в Индии. Мне написали из Вальядолида, что все это было принято в качестве консультации; я не знаю, было ли что или ничего не было выполнено [из этого] по сей день (а сейчас конец марта), чтобы написать об этом здесь. И на этом мы переходим к книге десятой, чтобы рассказать о героических и немыслимых подвигах испанцев, которые завоевали ту империю.

Конец книги девятой

(и подлинных комментариев инков)

Приложения

Апу Ольянтай

Ю. А. Зубрицкий

(перевод с языка кечва)

Действующие лица

Ольянтай – правитель провинции Анти-суйо (или Анти), входившей в государство инков Тавантин-суйо.

Пики-Чаки («легконогий») – слуга и наперсник Ольянтая.

Пачакутек – царь государства Тавантин-суйо.

Анаварки, Мама-Койя («мать-царица») – царица, жена Пачакутека.

Коси-Койлюр («смеющаяся звезда») – принцесса, дочь Пачакутека.

Вильях-Ума – верховный жрец.

Руми-Ньяви («каменный глаз») – правитель провинции Ханан-суйо, входившей в государство инков Тавантин-суйо.

Орку-Варанка («тысяча гор») – вождь племени горцев.

Анко-Вайлью – вождь племени горцев.

Гонец, певцы, танцоры, воины.

Акт 1. Сцена 1

[Площадь у храма Солнца в городе Куско, столице инков.

Ольянтай и Пики-Чаки]

Ольянтай

Пики-Чаки – Легконогий!

Коси-Койлюр ты не видел?

Пики-Чаки

Пусть от помыслов подобных

Солнце-бог меня спасает!

Но тебя – дочь Инки видеть —

Неужели не пугает?

Ольянтай

Я беречься не умею

От любви к голубке нежной.

Я ягненком безмятежным

Следовать готов за нею.

Пики-Чаки

Нет, злой дух в тебе ярится,

Разум ты теряешь ясный.

Мало ль девушек прекрасных?

Можно и в других влюбиться!

Если только разгадает

Инка замысел твой смелый,

Он тебя казнит и тело

Бросить в пламя пожелает*.[28]

Ольянтай

Если даже с думой злою

Сам утес могучий, горный

В сговоре со смертью черной

На меня пойдет войною,

Выйду в бой я с этой силой

И без страха драться стану,

Чтоб живым иль бездыханным

Пасть к ногам голубки милой.

Пики-Чаки

А злой дух тебя пугает?

Ольянтай

Землю грызть его заставлю!

Пики-Чаки

Нос один его увидя,

Ты б уже кричал потише.

Ольянтай

Прекрати-ка споры эти,

Лучше дай ответ мне ясный:

Разве Койлюр не прекрасней

Всех цветов на белом свете?

Пики-Чаки

Как-то раз однажды было,

Свет я видел до рассвета.

Да не понял: Койлюр это

Или Солнце восходило*.[29]

Ольянтай

Это Койлюр! Нет сомненья!

Красота звезды лучистой!

Мой привет ей, теплый, чистый,

Отнеси без промедленья.

Пики-Чаки

Во дворец идти мне надо?

Но ведь днем я столько встречу

Женщин в дорогих нарядах,

Что ее и не примечу!

Ольянтай

Ты сказал, что видел Койлюр?!

Пики-Чаки

Это шутка… Что ты хочешь?

Койлюр – звездочка. А звезды

Узнаю я только ночью.

Ольянтай

Прочь пошел, колдун бесславный!

Коси-Койлюр нету равных!

Даже солнце потускнеет,

Если встанет рядом с нею!

Пики-Чаки

Вон старик… А впрочем, это

Не старик – старуха в юбке.

Пусть она твои приветы

Отнесет твоей голубке.

Если мне за это взяться,

Я тогда, несчастный малый,

Буду сводником считаться.

[Приближается верховный жрец Вильях-Ума. Он одет в длинные одежды, почему Пики-Чаки и спутал его с женщиной. В руках у него жертвенный нож]

Вильях-Ума (простирая руки к небу)

Солнце вечное! Тебе я

Шлю восторги, изумленье,

За твоим следя движеньем,

Лежа ниц и встать не смея.

Белых лам большое стадо

Будет в праздник твой убито,

Их пожрет костер сердито

В честь тебя! Тебе в отраду!

Ольянтай

Ты ошибся, легконогий!

То амаута – Вильях-Ума.

Старый – он хитер, как пума,

Ишь… колдует по дороге!

Он, коль рот открыть захочет,

Так предсказывает злое.

Я предвижу: напророчит

Мне он что-то роковое.

Пики-Чаки

Тише! Я уверен, знает

Всемогущий Вильях-Ума

Все твои слова и думы.

Он что хочешь отгадает!

Ольянтай

Он меня заметил верно,

Я начну беседу первым.

(обращается к жрецу)

Благородный! Пред тобою

Преклоняю я колени,

Знаешь ты небес веленья,

Говоришь с любой звездою!

Благостью небес нетленных

Пусть твой разум просветится,

От твоей пускай зеницы

Небо все прогонит тени!

Вильях-Ума

Ольянтай! О жребий счастья!

Да владей страною целой,

Пусть твоей деснице смелой

Будет мир земной подвластен!

Ольянтай

О старец! Твой облик пугает,

Твой путь усеян костями,

Надмогильными цветами

И средь них алмаз сияет.[30]

1 ... 247 248 249 250 251 252 253 254 255 ... 274
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Инка Гарсиласо де ла Вега»: