Шрифт:
Закладка:
Голоса Фернира Ви не услышала. Она уже решила, что огонь совсем отрезал ее от остального мира. Он не подступал к ней близко и не обжигал, но было душно и горячо. Когда девушка ощутила, что уже начинает задыхаться от нехватки воздуха, снаружи раздался голос Фернира:
— Я вижу родных. Мать. Братьев и сестер. Вижу, как они гибнут от колдовства Проклятых. Я не видел их гибель своими глазами. А теперь смотрю в твоем огне, как они погибают. Разве это ответ на мой вопрос? Я спросил тебя о другом.
— Огонь показывает тебе ответ, — прозвучал холодный голос ведьмы.
— И что за ответ?! — выкрикнул оборотень. — Я спрашивал, куда ведут следы волчьей магии от этой девушки. Где скрывается тот, кто наслал на меня дормаши. При чем здесь мой родной клан?!
— Огонь показывает тебе ответ, — бесстрастно повторила ведьма, и лед ее голоса казался невероятным, когда кругом столько огня. — Следы магии на ней ведут к ее проклятью. Она — Проклятая Кровь. Она станет твоей погибелью. Отправит тебя вслед за убитыми родичами и не даст завершить возмездие… если ты не успеешь первым.
Глава 24
Несмотря на обжигающий жар огненной стены, Ви похолодела. Она не поняла и половину разговора между Ферниром и ведьмой. Какое-то дормаши, какие-то следы магии… И почему-то это имеет отношение к ней.
Но она поняла главное. Родные Фернира погибли. Он мстит за них. А ведьма обвиняет в их гибели Ви. И предлагает ему убить ее.
Ее бросало то в жар, то в холод. Она боялась потерять сознание и рухнуть прямо в огонь. А снаружи вновь воцарилось гробовое молчание. Затем наконец прозвучал голос Фернира, мрачно и тяжело:
— Каким образом ее кровь связана с создателем дормаши? Вопрос был про эту связь.
— Создатель дормаши выбирает неслучайный облик фантому. Ты это знаешь. Он выбрал ее, потому что она несет угрозу для тебя. Своим наследием. Своей кровью. Она всегда будет угрожать тебе, пока рядом. Пока жива. Тебе — и всем, кто вокруг тебя.
— Колдун оставил на ней следящие чары? Он может знать, где я? Он может наслать через эту связь вредоносное заклятье? Как именно он может навредить мне через нее?
— Слишком много вопросов для духов. Слишком сложно. Духи говорят суть.
Ви слышала нотки недовольства в голосе ведьмы. Словно видела через стену огня, как та раздраженно нахмурилась.
— Я спросил суть, — в голосе Фернира тоже звучало раздражение. — Как найти через нее создателя дормаши. Того, кто хотел меня убить.
— Духи не обязаны видеть суть так, как видишь ты. Они открыли то, что посчитали самым важным.
— Ее кровь? Я и так знаю о том.
— Но ты не понимаешь всю меру угрозы. Ты не должен медлить. Ты не должен оставлять ее в клане. Через нее колдун всегда сможет дотянуться до тебя.
— Я понял, почтенная Ирени. Сейчас мне важнее знать личность враждебного мне шамана. Если духи не помогут выйти на него — увы, ритуал был мне бесполезен. Снимай чары.
Снова тишина. Затем огонь стух, за долю секунды. Первое, что увидела Вирелла, — напряженное лицо Фернира. Чуть поодаль — ведьму, недовольно наморщившую лоб именно так, как представляла Ви.
— Ритуал сказал тебе главное, Волчье Пламя. Не тяни время. Не подвергай опасности клан.
— Клан в безопасности, — резко ответил Фернир. — Я принес ручательство. Я отвечаю за свои слова.
Он резко стянул с себя рубаху. На этот раз Ви не успела ни отвернуться, ни зажмуриться. Как ни была она напугана мрачной, недружелюбной ведьмой, все равно залилась пунцом. А оборотень, словно и не заметил, принялся натягивать свою одежду.
— Благодарю тебя за ритуал, Ирени. Позволь попрощаться и пожелать доброй ночи.
Женщина не ответила. Молча взялась перебирать пучки травы на одной из полок. Ви заметила, что на полу, где горел огонь, не осталось ни золы, ни пятен. Чистота, словно и не было пламени.
Фернир махнул рукой Ви и покинул избу. Девушка с радостью выскочила следом, оставляя негостеприимное место с его недоброй обитательницей. Оборотень молча шел прочь, и Ви еле успевала семенить за его широким быстрым шагом.
Лишь когда он остановился перед избой и постучал, она поняла, что он пришел с ней не к себе. Страх навалился на нее. Что, если он внял ведьме и захочет избавиться от «угрозы»? От нее, Виреллы.
Минута — и дверь распахнулась сама собой. Фернир решительно шагнул внутрь. А Ви осталась стоять у порога. Оборотень обернулся, бросил раздраженно:
— Чего встала? Заходи быстро. И прекрати трястись. Здесь тебя тоже не съедят.
Девушка покорно зашла в избу. Тут же под потолком вспыхнул шар — такой же, как в избе колдуньи, но не красный, а желтоватый. Изба была почти точной копией жилища Фернира. Без мебели, кроме сундука и полок. И с двумя дверцами. Наверняка уборная и девическая…
Сразу же доски в полу встопорщились, открывая Логовище. Наружу вылез мужчина… совершенно голый.
Увидев Ви, он хохотнул.
— Задери тебя пес, Ферн! Не мог предупредить, что с тобой девица?
— Как? — пожал плечами ее хозяин. — Спящего в Логовище?
— Ну как-нибудь, — фыркнул второй оборотень.
Он взял одежду, аккуратно сложенную на сундуке. Облачился быстро, но без суеты. Настоящий воин — крепкий, матерый, уверенный в себе. Ви узнала в нем воина, который сидел на дружинном краю возле вождя. Он выглядел самым старшим по возрасту в дружине, с проседью в волосах и совершенно седыми усами. Другие мужчины его возраста сидели ближе к женскому краю.
— Ну рассказывай, друг Ферн. Что тебя привело ко мне к полуночи. Да еще и в такой компании, в которой нормальные волки лежат в своих Логовищах, да в обнимочку!
Ви покраснела. Фернир тоже скорчил невнятную гримасу. Но ответил быстро, не тратя время на отшучивание:
— Твоя жена была дочерью шамана. Жив ли он и слышит ли духов?
Хозяин избы медленно кивнул.
— В прошлом месяце я навещал его. Он был в полном здравии, в ясном рассудке и по-прежнему принимал вопрошающих. У него есть ученица. Взрослая уже женщина. Он готовит ее в преемницы. Но по-прежнему вопрошает духов сам, а она так и ходит в ученицах. И похоже, ночует в его Логовище. Мудрые волки знают, как проводить время