Шрифт:
Закладка:
Понятие «герцогство» имеет для меня смысл. Это не так уж отличается от того, что в определенном регионе Тенврата сосредоточено наибольшее количество ферм, потому что там более плодородная земля. Купцы, как правило, специализируются на близости к определенным товарам. Даже члены экипажа знают одну должность на корабле лучше других, потому что склонны именно к ней, хотя и обязаны уметь подменить любого другого.
Шеель не отрывает взгляда от Илрит, в его глазах заметна озабоченность.
— Как герцогство, расположенное ближе всего к Серой Впадине, наш герцог отвечает за защиту Вечного Моря от рейфов.
Илрит упоминал о том, что в сирен, пытавшихся похитить меня много лет назад, вселились рейфы.
— Рейфы — это то же самое, что и призраки? — спрашиваю я, пользуясь тем, что он, похоже, готов к разговору, когда пытается отвлечься от других вопросов.
— Не совсем. Призраки не теряют рассудка — у них более целая душа. Рейфы — это призраки, которые потеряли себя и теперь несут в себе только ненависть и насилие. Они вызывают смятение в живых и, ослабив душу, могут уничтожить ее, чтобы завладеть телом. — Шеель наконец отводит глаза, указывая на деревянное копье, которое он нес. — Доспехи, в которые облачаются наши воины, оружие, которое мы используем, и защита, которую мы создаем против этих чудовищ, вырезаются из ствола и корней Дерева Жизни. Только копье из этого дерева может уничтожить рейфа.
Я предполагаю, что Дерево Жизни — это то массивное дерево, которое, как мне показалось, я видел возле замка, когда мы только приехали.
— Почему у герцога не было доспехов?
— Не было? — Шеель потрясен.
Я качаю головой.
— У нескольких воинов были, но не у него.
В голове крутятся незнакомые мне проклятия. Шеель потирает виски, и они исчезают.
— Извини, что тебе пришлось это услышать.
— Я моряк, мне не страшны нецензурные выражения. Хотя я поражена, что у вас есть слова, которые я не знала.
— Старый язык сирен. На нем мы до сих пор поем многие наши песни.
— Ах, тебе придется как-нибудь научить меня. Я бы с удовольствием привнесла новую, восхитительно нецензурную лексику в свою… — Мои мысли остановились. Свою команду.
Шеель на мгновение хмурится, и его прежнее суровое выражение лица меняется. Тем не менее, он воздерживается от извинений или соболезнований, и за это я ему благодарна. Не думаю, что я смогу вынести извинения сирены, тем более, что до сих пор бывают случаи, когда я обижаюсь на них за свое нынешнее положение. Тем не менее, я осознаю, что сыграла свою роль; выбор, который я сделала, привел меня сюда, за исключением тех шести месяцев, которых лишил меня Илрит.
— Ты выучишь наш старый язык, так же как и наши пути. — Возможно, его приветливость была не просто отвлекающим маневром. — Ты должна это сделать, прежде чем тебя принесут в жертву Лорду Крокану.
Моя очередь отвлекать разговор.
— Почему на герцоге не было доспехов?
Шеель сжимает рот в жесткую линию.
— На всех не хватит.
— Он отдает свои доспехи своим людям, чтобы они были более защищены, — понимаю я.
— Да. — Шеель задумчиво смотрит на меня. Его гнев уступил место чему-то, почти напоминающему любопытство. — Откуда ты знаешь?
Я уставилась на неподвижного Илрита. Он герцог. Лидер в своем роде. В Тенврате есть лорды-купцы, и из их числа избирается совет — система, не похожая на ту, что звучит в этом хоре сирен. Я знакома с обязанностями лидера как со своей земли, так и со своих кораблей.
— Я капитан. — Слова все еще проецируются на мысли, но мне кажется, что они исходят не от разума. Они исходят из моего сердца. Я капитан, даже без корабля. Это вплетено в мою сущность. — Я знаю, что такое быть готовым пожертвовать всем ради тех, за кого ты отвечаешь. Тех, кого любишь…
Чувство вины охватило меня. Могу ли я вообще называть себя капитаном, если из-за меня погибли мои моряки? Я, великий Капитан Виктория, который никогда не терял ни одного члена экипажа, потеряла их всех за одну ночь.
А что, если… Вопрос возвращается, неотступно преследуя меня. В самые темные ночи, когда единственной компанией для меня является мой собственный злейший враг, я не могу не задаваться вопросом, было ли бы лучше для тех, кто меня окружает, если бы они никогда не встретили меня. Сомнения отравляют мою кровь, подпитывая мои мускулы и неустанную работу. Может быть, попотев и потрудившись, когда-нибудь я стану достойным их преданности и восхищения.
— Ваше Святейшество. — Лючия поднимает голову, встречаясь взглядом с моими глазами, и выводит меня из задумчивости. — Мне может понадобиться твоя помощь.
Все-таки странно, когда тебя называют святым. Но сейчас не время уговаривать ее остановиться.
— Как помочь?
— Парить над ним.
— Прости? — Даже в моем сознании эти слова прозвучали как заикание.
Лючия сдвигается с места, ее руки по-прежнему лежат по обе стороны от лица Илрита. Свет, кажется, мерцает, когда она прерывает свою песню, чтобы заговорить.
— Горизонтально — нос к носу, ноги к хвосту.
— Почему?
— Ты помазана песнями древних, его рукой… — Она делает паузу, чтобы пропеть куплет, присоединяясь к звукам Фенни вдалеке. — Ты как мост к их силе и к нему. И я.… — Она снова делает паузу, нахмурив брови и нахмурив губы. — Одна я недостаточно сильна, чтобы спасти его.
— Будет больно? — спрашиваю я, но уже двигаюсь. Легко оттолкнувшись от каменистого пола, я дрейфую между потолком и его кроватью. Я зашла так далеко, чтобы спасти его. Теперь я не остановлюсь. К тому же, у меня больше шансов получить то, что я хочу, если я помогу ему выжить. Он будет мне должен за это.
— Нет, не должно.
— Ну хорошо. — Небольшими движениями запястий и толчками ног я надвигаюсь на него и замираю. Я прекрасно понимаю, как мы расположены. Прошло полдесятка лет с тех пор, как я была над мужчиной, и лучистый жар его тела служит ярким напоминанием об этом. Захлестывающая меня потребность с удовольствием игнорирует тот вопиющий факт, что сейчас для этого совсем не