Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Верни мне себя - Брук Лин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 94
Перейти на страницу:
этому прыжку, – отвечает он, не сводя с меня пристального взгляда.

И эта его самоуверенность влияет на меня острее всех цветов и ухаживаний. Я делаю шаг назад, чтобы не растечься у его ног безвольной лужей. Стараюсь сохранить внешнее спокойствие, хотя внутри всё пылает.

– Не боишься последствий? – иронизирую я. – Вдруг я без памяти в тебя влюблюсь и буду круглый год тебя терроризировать?

Он начинает смеяться, делая шаг ко мне.

– И где то, что должно меня напугать? – хитро ухмыляется, бросив на меня обезоруживающий взгляд. – Перспектива твоей влюблённости скорее интригует, чем пугает.

Я стараюсь собрать в кучу рассыпавшиеся мысли и вновь принимаюсь разглядывать красоту вокруг себя.

– Если серьёзно… – говорю тихо. – Спасибо тебе за такое роскошное утро.

Возвращаю свой взгляд на него.

– Всегда пожалуйста, – мягко улыбается. – Как смотришь на то, чтобы присоединиться ко мне? – приглашает, указывая рукой в сторону.

Я следую за его жестом и смотрю на кухонную зону, отделённую от гостиной стеклянными дверьми.

– Вчера ты сказала, что обожаешь жаренные сосиски, – напоминает мне.

Я вспоминаю наш разговор за ужином, где я с энтузиазмом рассказывала ему, как люблю не только жаренные сосиски, но и пельмени, макароны. В общем, всё то, что люди обычно предпочитают в варёном виде, я обожаю в жареном.

– А ты пошутил, что умеешь их отменно жарить, – смеюсь я.

– А я не шутил, – опровергает мои слова. – И решил тебе приготовить мой любимый английский завтрак. Сытный, как ты и любишь.

– Янис, ну всё, после таких слов я окончательно в тебя влюбилась, – говорю я весело, поднося руку к левой груди. Делаю вид, что вырываю своё сердце, и с театральной серьёзностью протягиваю его мужчине. – На, забирай его.

Не растерявшись, он подхватывает мою импровизацию и «принимает» невидимый орган.

– Имей в виду, жарить его не нужно, – смеюсь я, представляя, как он пытается его приготовить.

– А я уже начал подбирать соусы.

Мы смеёмся и вместе направляемся на кухню. Войдя туда, я замечаю аккуратно разложенные на столешнице продукты: свежие яйца, ломтики бекона, сосиски, грибы, томаты и хлеб для тостов. В воздухе кружится аппетитный аромат свежемолотого кофе. Блаженство.

– А если серьёзно, тебе нужно иметь в виду, что всё, чем я могу помочь, – это стоять и не мешать тебе, – признаюсь я.

– Меня устраивает, – улыбается и подходит ближе.

Тыльной стороной ладони нежно касается моей щеки, заставляя затаить дыхание. Его рука медленно скользит вниз по шее к ключице, оставляя за собой огненную дорожку. Пальцы осторожно цепляют край моего халата, и с лёгкостью роняют одну часть, обнажая плечо. Холодный воздух от кондиционера касается оголённой кожи, но внутри меня разгорается пожар.

Взгляд Яниса вызывает головокружение, и я с трудом стою на ногах. Неподдельное восхищение в его глазах дарит чувство, будто я самое лучшее, что он видел. Интересно, это его фирменный способ заставить женщину почувствовать себя особенной? Хотя… Какая разница? Главное, что у него получается зародить во мне ощущение «самой привлекательной и желанной». И сейчас я тону в нём.

– С удовольствием понаблюдаю за тобой. Мужчина на кухне – это одно из самых сексуальных зрелищ, – улыбаюсь и провожу ладонями по его плечам.

Интересно, сколько мы продержимся, прежде чем начнём раздевать друг друга?

Лично я уже на грани.

– Сексуальнее только мужчина у твоих ног, – шепчет мне на ухо и вмиг отстраняется.

Я вспыхиваю, как спичка, вспоминая, что он способен творить со мной, моим телом, ногами.

И пока я пытаюсь избавиться от этих навязчивых мыслей, Янис переносит все продукты с островка на столешницу рядом с плитой, освободив мне место. Я запрыгиваю на него и, удобно устроившись, наблюдаю, как мужчина начинает готовить, уверенно двигаясь по кухне. Ловко обжаривает бекон и сосиски, подрумянивает хлеб для тостов, наполняя комнату ароматами и вызывая у меня аппетит.

– Готовка – твоё хобби? – спрашиваю у него, не удержавшись от любопытства. – Выглядишь как профессиональный шеф-повар.

– Не назвал бы это хобби, но готовить люблю. Если есть возможность и время, я предпочту сам приготовить себе еду.

Я с ещё большим интересом смотрю на него.

– Что любишь готовить больше всего?

Он поворачивает голову в мою сторону и озадачено всматривается в мои глаза

– Тебе правда это интересно?

– Да, – хмурю брови. – Что в этом удивительного?

– Люди обычно предпочитают наслаждаться результатом, не вникая в суть процесса, – отвечает неоднозначно и отворачивается, продолжая нарезать грибы.

Я чувствую такое дикое притяжение, что тут же вскакиваю на ноги и, поправив пеньюар, подхожу к нему и спрашиваю?

– Что, если мне интересна суть?

Янис снова смотрит на меня. Молчит совсем недолго, а после, словно приняв решение, начинает рассказывать о своих самых любимых блюдах. Его голос становится мягче, а взгляд становится необъятно тёплым. Он рассказывает, как некоторые рецепты перенял у лучших поваров мира, но большая часть досталась ему от бабушки и дедушки, которые и привили ему любовь к кулинарии.

И вот когда он начинает говорить о них, я вдруг ощущаю нечто что-то очень странное между нами. Будто Янис просто взял и впустил меня в свою жизнь. Мелочь, казалось бы, но я чувствую, что он не из тех мужчин, кто любит много говорить о себе, тем более о таких личных воспоминаниях.

– Я тоже обожала помогать бабушке на кухне, – признаюсь я, потому что в этой любви к прародителям мы оказались очень похожи. – Готовить толком так и не научилась. Но когда сильно хочется вернуться в детство, я начинаю готовить блюда по её фирменным рецептам. У меня сразу возникает ощущение, будто они с дедушкой рядом.

И я без лишних слов чувствую – Янис понимает, о чём я говорю. Мы улыбаемся друг другу.

– Может, всё-таки присоединишься ко мне? – он делает приглашающий жест, предлагая встать перед ним у кухонной доски.

Я медлю мгновение, прежде чем дать согласие. Как только он обнимает меня сзади и накрывает мои руки своими, внутри начинает что-то порывисто трепетать. И это не физическое влечение. Что-то другое, незнакомое. Точнее… давно забытое и нетронутое.

Я беру нож и начинаю резать грибы, чувствуя пристальный взгляд мужчины. Он мягко корректирует мои движения, а я, притворяясь неумелой, позволяю ему вести.

– Расскажи мне тоже немного о себе, – неожиданно произносит он.

– Я целыми днями то и делаю, что болтаю о себе, – искренне удивляюсь его словам.

Поворачиваю голову и встречаюсь с ним взглядами. Янис смотрит изучающе и проникает под кожу.

– А я до сих пор тебя не узнал, – он тянется к моим губам и большим пальцем что-то стирает с них.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 94
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Брук Лин»: