Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Электрическое королевство - Дэвид Арнольд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 78
Перейти на страницу:

– Это Принглз, – она указала на бинтовавшего себе локоть паренька: белокожий, лет шестнадцати-семнадцати, он все еще пыхтел после пробежки, – а это Леннон.

Леннон выглядел старше Принглза, но младше Лоретты. Темная кожа, черные волнистые волосы, похожие на скошенные буквы S. А еще у него была крупная отметина на щеке.

Родинка, подумал Кит, вспомнив нужное слово. Или это слово было не совсем подходящим?

– Мы жили в трейлерном лагере в Пин-Оук, – рассказывала Лоретта. – Когда мухи напали, мы были совсем детьми. Так получилось, что наши семьи оказались тогда в одном месте. Почти всех смело. Выжило лишь двое взрослых. – Лоретта рассказала, как после первой атаки мух те двое взрослых – Джин и Зейди – погрузили детишек в свой дом на колесах, отправились в более уединенный район и начали таскать продукты из городка неподалеку. – Конкретно из этого, – сказала она. – Мы росли и постепенно стали выбираться с ними. Раньше тут была остановка для туристов. Горные дома для богатеев. Почти во всех магазинах продавалось снаряжение для альпинизма и выживания, нашлась стоянка, полная домов на колесах. Топливо тогда, в самом начале, еще не выдохлось, и Джин с Зейди увели семь фургонов. Поставили их в лесу кругом, бампер к бамперу. Внутри круга устроили огород, а в противоположных концах вырыли две ямы под костер. Так мы и жили. Потом Джин и Зейди заболели.

– Чем? – спросила Лэйки.

– Черт, – выругался Принглз. – Сама как думаешь?

Лоретта вскинула руку, и Принглз умолк, потупившись.

– Мы расскажем больше, но сейчас – ваша очередь, – сказала Лоретта.

Монти в общих чертах поведал их историю. Как его и Лэйки родителей убили мухи, как потом их растила, словно родных, мама Кита, в «Близнеце рая». Кит ждал неизбежного, что Монти вот-вот скажет, мол, это все Кит виноват. Ведь его мама столько сил тратила на заботу о нем, и, когда напал тот рой, оказалось, что она заснула прямо на грядке, представляете? А мои папа с мамой погибли, спасая ее, и теперь всякий раз, глядя на Кита, я вижу их мертвые лица…

Но об этом не прозвучало ни слова. Монти закончил рассказ болезнью матери Кита.

– Сильное помрачение рассудка? – спросила Лоретта. – Галлюцинации?

Монти молча глянул на Лэйки, и та кивнула.

– Да.

– Лихорадка, потливость, постоянное бормотание?

– Ага.

Кит сам не заметил, как вцепился в Дакотин кулон под кофтой. Он закрыл глаза, представив могилку в парке и растущий на страже пурпурный цветочек.

– Когда это случилось? – спросила Лоретта.

– Пару дней назад. Мы сожгли свой дом и ушли.

– Сожгли?

Кит открыл глаза и при взгляде на Монти понял, что не ошибся, заметив, как его друг смотрит на эту девочку: в его глазах читалось нечто, чего он прежде не видел. Улыбка или что-то похожее.

– Мы расскажем больше, но только после вас, – сказал Монти.

Лоретта уселась на стойку и, болтая ногами, рассказала, что с ними было дальше. Они похоронили Джин и Зейди и поначалу даже собирались остаться в Пин-Оук.

– Не хочешь рассказать, что случилось потом? – предложила она Принглзу.

Тот сделался похож на шарик, из которого выпустили воздух.

– Я просто хотел приготовить чатни[16], как делала Зейди. Она брала пюре из вишен, добавляла в него свежевыжатый сок лимонов, только сорванных с дерева, потом смешивала с луком и чесноком и натирала всем этим мясо. Вкусно, прямо ум отъешь.

– Ну да, – сказал Леннон. – Если класть именно вишню.

– Чувак, эти ягоды правда были похожи на вишню.

Лоретта объяснила, как однажды за ужином Принглз приправил своей бурдой трапезу, но, приступив к еде, они сообразили, что что-то не так.

– Короче, это была не вишня. Но подействовало мощно. Принглз отрубился первым. Я сама не больно-то что помню, только…

– Его видел не я один, – сказал Принглз, глядя на Леннона.

Леннон стоял потупившись и теребил часы на руке. Про наручные часы Кит ничего не знал, разве что про те, сломанные, которые находил во время вылазок.

– Чего-чего? – Лэйки оглядела комнату. – Кого ты видел?

Лоретта закатила глаза.

– Принглз думает, что нас похитили.

– Не похитили, – поправил ее Принглз. – Просто над нами типа… эксперимент какой-то провели.

Повисла тишина, и наконец Монти, откашлявшись, подсказал:

– Типа пришельцы?

Принглз описал свои ощущения: как ему стало трудно дышать, и как дыхание перекрыло совсем, и как потом он потерял сознание.

– Но в какой-то момент я увидел… этого, космонавта… он наклонился ко мне и что-то сунул мне в горло.

– Лица его не видел? – спросила Лэйки.

– Он… или оно было в шлеме с тонированным забралом. Знаю только, что нам спасли жизнь. – Он удрученно покачал головой и снова взглянул на Леннона. – Ничего не хочешь добавить?

– Я? Нет.

– Лоретта очнулась уже после того, как это нечто ушло, – сказал Принглз. – Но ты-то его видел. Я точно знаю. Просто признай, что видел эту непонятную фиговину.

– Я чуть ласты не склеил. Так что не знаю, что я там видел.

Лоретта слезла со стойки.

– Мы направляемся в Бостон. Там Джин и Зейди жили до появления мух. Хотели как-нибудь вернуться туда. Не получилось… А после того, как мы чуть не померли в Пин-Оук, стало ясно, что в лесу у нас будущего нет. Вот мы и решили поискать его где-нибудь в другом месте.

Кит сразу и безошибочно узнавал звук, с которым душа срывается с привязи. Он сам не заметил, как открыл рот и с языка слетело:

– Когда моя мама умерла, мы ее похоронили.

В комнате стало тихо, и все посмотрели на него.

– Так поступают, когда умирает близкий тебе человек. Любимых хоронят, чтобы защитить. Чтобы с ними не случилось ничего плохого. – Он посмотрел на Лоретту, на ее освобожденную душу глазами своей. – Нашим домом был «Близнец рая», и мы его любили. Похоронить его мы не могли, поэтому сожгли.

Лоретта с улыбкой посмотрела на Леннона – тот кивнул, – а потом на Принглза – он тоже кивнул.

– Ну ладно, – сказала она затем. – Сейчас я сгоняю за туалетной бумагой, которую Принглз выронил на улице, а когда вернусь, то вы, ребята, расскажете, куда путь держите. И да, еще кое-что: я одна с голоду умираю?

и снисходительный принцип человечности!

В былые дни людям для того, чтобы постирать одежду, требовалась отдельная комната. В ней одна машина («сушилка») сушила вещи после того, как их постирали в другой («стиральной»). Должно быть, эти изворотливые люди прошлого устали придумывать сложные агрегаты, поэтому названия машинам дали самые незамысловатые. А еще, судя по размерам этих машин, люди прежде носили одновременно по шесть-семь слоев одежды.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 78
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дэвид Арнольд»: