Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Королевская ссылка, или Лорд на побегушках - Александра Логинова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 118
Перейти на страницу:
неразумных детей, их явно впервые.

— Я ожидала, что придется объяснять малышам, почему нужно хорошо вести себя в гостях. Некоторые дети еще не знают, что своими поступками могут опечалить и рассердить взрослых. Кто-то не подозревает, что безобразным поведением можно настроить против себя окружающих и ждет абсолютного прощения за каждый свой проступок. Чего ждал ты, Рон?

— Э-э-э-э… — тот слегка смешался, не понимая, к чему клонят.

— Какую реакцию ты ждал от меня, когда информация о вашем плане вскроется? Ты хотел, чтобы я ругалась? Или чтобы восхитилась твоим умом, позволившим обмануть взрослых и принести беду в этот замок?

Пацан слегка побледнел и явно растерялся от такой постановки вопроса. В душе слегка шевельнулась совесть, но начатое нужно доводить до конца.

— Или ты рассчитывал на мою искреннюю благодарность за то, что в результате твоих действий маленькая девочка не сможет ходить несколько дней и будет мучиться от боли?

Бедолага не знал, куда деть глаза. Затравленно обернувшись на приспешников, Рон пометался взглядом по их перекошенным лицам и рвано вздохнул, заалев ушами.

— Хочешь пойти и сказать ей спасибо, что за счет ее здоровья добился того внимания от взрослых, которого так желал?

— Я не…

— Если бы ты не жаждал привлечь внимания, то просто подошел и попросил разрешения осмотреть подвалы. Одних или с сопровождающими я бы вас отпустила. Возможно, сама бы провела экскурсию.

Парочка следопытов с надеждой встрепенулась.

— Но ты предпочел втянуть в свой план стражников, которые точно будут ругаться, когда узнают об обмане. Ты заявил о себе громко, молодец. На весь замок сказал, что отныне к тебе нужно проявлять повышенный интерес и следить за твоими перемещениями. Так почему бы тебе не пойти к Элли и не сказать ей спасибо? А заодно предупредить остальных, что отныне они будут платить своим здоровьем за твою потребность во внимании? Как заплатил бы Крис, которого вы бы побили за правду, тем самым еще раз доставляя хлопоты мне и заставляя тратить на тебя время.

— Ваше величество, — тихо пискнул Рон, силясь вставить слово. Чуть оттопыренные уши полыхали, как знамя революции.

— Что, Роланд? Хочешь сказать, что я мелковато мечу, и следующей твоей ступенькой станет кто-то из стражников? Или ты используешь первую леди, чтобы привлечь внимание короля Стефана Четвертого, завоевателя Касидии и Грассии?

— Тётя королева! — в голос возмутился парнишка. — Я ни за что не стану использовать леди!

— Почему?

— Леди в поход не берут, — чуть спокойнее пояснил он, потирая красные щеки. — Значит, и отвечать им за наши поступки нельзя.

Сзади неуверенно, но согласно откликнулись его подпевалы. Их тоже следует запомнить по именам и выяснить, с какой целью пацанва прилипла к этому… человеку уникальной морали. Леди в поход не берут, надо же! И смех и грех, прости господи.

— Значит, я могу надеяться, что и простые женщины — мисс и миссис — будут в безопасности? Или простолюдинок вы готовы брать с собой на разведку?

— Ни за что, — скривился Рон. — Девчонки — тупицы и боятся лягушек. Пусть лучше сидят в комнате и щебечут на своем девчачьем, как обычно. Договор, Ваше величество, — протянул он мне раскрытую ладонь, — больше ни одна девчонка не пострадает из-за меня.

— Договор, — я пожала мелкую ладошку. — А мальчишки?

Юный маг насупился, но промолчал, не желая давать невыполнимых обещаний.

— Ладно, приключатели, бегите к себе. И в следующий раз думайте головой, а не тем местом, на которое ищете приключения. Тебя это тоже касается, Крис.

Пятерка школьников сбежала из тронного зала быстрее ветра. Вслед за ними умаршировал рядовой, отдав честь, а я сгорбилась на рабочем троне и уткнула лицо в ладони. Наверху осталась незаконченная пентаграмма, которую пришлось бросить, и потушенные свечи.

Люба, ты отвергла своего еще не родившегося внука ради чужих детей? Абсурд.

— Боже, что мне делать? — холодный зал печально подхватил эхо.

Разве я могу вот так легко и непринужденно уйти? Буквально сбежать, бросив два десятка детей одних в холодном и незнакомом поместье, где все еще нет еды? Возможно, вернувшийся Густав и разобрался бы что к чему, забрав детей обратно в столицу. Но где гарантия, что отроки не поубиваются друг об друга, пока Аврора будет приходить в себя?

За окном давно стемнело, и дети остаются еще на одну ночь. Я ведь могу не торопиться? Незачем возвращаться прямо сейчас, нужно убедиться, что дети благополучно покинут Катхем, а потом можно провести ритуал. И я сделаю все, чтобы этот миг наступил как можно скорее.

— Ваше величество, — радостный голос Николь приглушенно раздался из коридора. — Господин губернский секретарь вернулся. С продовольствием!

Глава 15

Сани разгружали всем миром. Мужская половина учеников, едва заслышав слово «еда», спешно ныряла в тулупы и валенки, выбегая на улицу к полному обозу. Девчонок мы не пустили: во-первых, холодно, а во-вторых, пацаны случайно затопчут. Те, правда, пытались прорваться под предлогом поддержки, но меня не проведешь. Выпусти эту ораву на улицу целиком — до утра будем отлавливать их по Катхему.

— Они там все свертки перепробуют! — возмутилась Влада, вскарабкавшись на подоконник.

— Никто не позволит им разворачивать поклажу, — успокоила я девочек, быстро оборачивая вокруг головы теплый платок.

— Тогда перенюхают! — не сдавались маленькие женщины.

Проблему решила Николь. Хитро подмигнув мне, девушка построила оставшихся учениц в ряд и «подговорила» их перехватывать провиант у парадных дверей под предлогом унести его на кухню. Ну, чтобы мальчишкам не пришлось переобуваться в домашние ботинки. А там, по пути к очагу, можно и самим что-нибудь вынюхать. «И вообще, дамы, вы — фрейлины Ее величества по вопросу кулинарии. Разве смогут эти пацаны пронести что-нибудь мимо наших взглядов?». Фрейлины надулись от важности и заговорщицки похихикали.

И кто потом скажет, что чудес не бывает? Вот же оно, чудо, деловито трясет короткими прядями и не первый раз выручает меня.

А снаружи уже вовсю раскомандовался Густав, шевеля белыми от инея усами.

— Смирно! — гаркнул он на беспорядочно скачущих мальчишек. — По одному кулю в руки и шагом марш в поместье.

Вернувшиеся вслед гусары обихаживали лошадей, вытаскивая на свет мешки с зерном. Кони ночевали в отдельном стойле позади замка и не жаловались на холод, тесноту и легкий голод. Флегматичным тяжеловозам вообще было до фонаря происходящее вокруг, даже новая попытка напоить их купленной медовухой не удивила.

— Стивенсон, зови кочегаров. Пусть разгружают. Вторую телегу доставят позже, шахтерская контора не смогла собрать сразу весь объем.

Позади саней с провизией скромно притерлась небольшая телега с… углем! Настоящий клад в условиях нехватки

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 118
Перейти на страницу: