Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Наследница - Тейт Джеймс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 65
Перейти на страницу:
я выпутывалась из своего грязного платья и тяжело зевала.

— Вообще-то, ты не против остаться? — Спросила я, когда он отошел в сторону и позволил мне встать под струю. — Я на грани обморока или сумасшествия, я даже не знаю, чего именно. Но чем скорее я смогу рассказать кому-нибудь, что происходит, тем лучше.

Тай кивнул, вскакивая, чтобы сесть на мраморный туалетный столик, а я закрыла глаза и нырнула под горячие брызги. Тихий стон вырвался из моего горла, и я услышала, как Тай выругался себе под нос.

— Что такое? — Спросила я, вытирая воду с глаз и всматриваясь в него.

— Ничего, — солгал он, его взгляд был горячим и тяжелым на моем теле, когда я позволила душу омыть меня. — Итак, кто пострадал и как? Я начинаю думать, что тебе было бы безопаснее переехать в это крыло вместе с нами.

Я фыркнула от смеха.

— Как будто мне нужно больше сверкающих вывесок над головой, чтобы привлечь внимание твоего отца. Нет, спасибо.

Глаза Тая сузились, но он сменил тему.

— Итак, расскажи мне, что произошло за те двадцать минут, что прошли с тех пор, как мы виделись в последний раз.

Я от неожиданности зашипела.

— Так вот сколько времени прошло? Черт. Такое ощущение, что прошли часы. — Я сделала глубокий вдох, сжимая в руке восхитительный шампунь с фруктово-цветочным ароматом. — Хорошо. Поехали.

К его чести, Тай хранил молчание все то время, пока я говорила, а к моей, я ничего не упустила. Даже просьбу Кровавого Глаза украсть драгоценность из сокровищницы или угрозы Кейна в адрес людей, которые были мне дороги в Понде. Его пристальный взгляд оставался прикованным ко мне, время от времени скользя по моему телу, пока я мылась, но по большей части он просто обращал внимание на мои слова.

Закончив со своим рассказом и приняв душ, я еще раз тяжело вздохнула.

— Итак, что ты думаешь? — Я склонила голову набок, высушивая волосы полотенцем. Я закуталась в теплый халат, который протянул мне Тай, и мысленно возносила благодарность какой-то высшей силе за, этот чудо королевский шампунь. Если бы я так же часто мыла свои светлые вьющиеся волосы мылом, которым мы пользовались в Понде, все они бы уже превратились в один огромный, спутанный, ломкий беспорядок.

Тай выудил расческу из одного из ящиков туалетного столика под тем местом, где он сидел, и показал мне повернуться.

— Об угрозах Кровавого Глаза, травмах Джулс, странном поведении Саванны или о том, что моя мать дружила с твоей до наступления Тьмы? — Он медленно начал расчесывать мои мокрые локоны.

Я наклонилась к нему.

— Э-э, неважно. — Теперь, когда я повторила все, что только что произошло, я чувствовала себя увядшим цветком.

Он ответил не сразу, еще несколько раз проведя расческой по моим волосам, пока думал.

— Я думаю, с Джулс все будет в порядке, — сказал он в конце концов. — Судя по всему, в основном это были синяки и рваные раны, но серьезных переломов не было. Со всеми этими проблемами медицинский персонал более чем способен справиться, и ты знаешь, что Ли регулярно добавляет свою целебную магию в бальзамы, которые он делает для них.

— Ты прав. — Я кивнула, чувствуя легкое облегчение от чувства вины.

Тай издал тихий удивленный звук.

— Я всегда прав. Но также, ты знаешь, что Ли сильно перегорел. От него было бы мало толку, даже если бы ты его нашла.

Чувство вины вспыхнуло снова, на этот раз из-за того, как часто Ли использовал свою магию в последнее время. — Опять же, ты прав. И он все равно попытался бы помочь ей, что сделало бы его еще более опустошенным.

— Именно. — Тай промычал что-то в знак согласия. — Что касается твоего бывшего босса, Зан может с этим не согласиться, но я склонен пока просто дать ему то, что он хочет. На этой неделе он доставляет больше неприятностей, чем тебе нужно.

Это было не то, что я ожидала услышать от Тая.

— Повтори? — Я слегка повернула голову, чтобы прищуриться на него. — Просто подарить ему драгоценность из сокровищницы?

Тай встретился со мной взглядом и пожал плечами.

— Конечно, почему бы и нет? Там их много, и после того, как закончится это Испытание и с моим отцом разберутся, что ж, ты всегда сможешь украсть их обратно, если захочешь, верно?

У меня слегка отвисла челюсть, затем я рассмеялась.

— Да, думаю, я могла бы. Я никогда раньше не крала у Кровавого Глаза… Это действительно может быть весело. — Я помолчала, нахмурившись. — За исключением угрозы, что он причинит вред таким людям, как Джулс, Флик или Магда.

— Верно, — согласился Тай. — Это то, что нам нужно было бы решить в первую очередь. Флик — это тот парень, которого поймали на краже на рынке, верно?

— Да, это тот самый. — Я подождала, пока он установит связь, которую была уверена он поймет.

Это заняло у него всего секунду.

— Я знал, что что-то не так, — пробормотал он, продолжая расчесывать мои волосы. — Однако ты хорошо постаралась скрыть свои изгибы.

Я ухмыльнулась, подумав, как он схватил меня, удерживая от того, чтобы я не бросилась спасать Флика и сама неизбежно оказалась бы арестованной. Его рука была всего в дюйме от того, чтобы схватить меня за грудь, и тогда он действительно понял бы, что что-то не так.

— Спасибо. — Я хихикнула. — Итак, как насчет всего остального. Всего того, что сказала Саванна, и того, как она фактически признала, что знает, кто я на самом деле.

Тай издал задумчивый звук, отложил расческу и повернул меня к себе лицом. — Я думаю, это все, что нам нужно обсудить с Ли и Заном. Зан, в частности, узнает больше о жизни нашей матери до нашего рождения. Он немного помешан на истории.

— Хорошая мысль, — согласилась я, обвивая руками его шею, когда наклонилась к нему, встав между его ног. — Так что нам теперь делать?

Брови Тая нахмурились, и он облизал губы, когда его руки сомкнулись вокруг меня.

— Спать, моя королева. Мы спим.

Я ухмыльнулась, зная, что он прав, но в то же время желая пожертвовать совсем небольшим количеством сна. В конце концов, кто знает, сколько времени у нас у всех осталось бы вместе, если бы Титус добился своего?

Высвободившись из его объятий, я расстегнула пояс своего халата и стянула его с плеч. Он упал на пол к моим ногам, оставив меня совершенно голой, когда я неторопливо вышла из ванной Тая.

— Ты уверен в этом, принц Тибо? — Я бросила через

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 65
Перейти на страницу: