Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Наследница забытой усадьбы - Джулия Поздно

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 57
Перейти на страницу:
Одежда повседневная, как я ее называю — рабочая.

Но оставалось одно «но».

Несколько минут раздумья. Затем я решительно сняла золотой ключ с цепочки. Явно между этим предметом и Лерджи была какая-то связь. Сначала сцена во время завтрака, потом ночной полет…

Обвела комнату глазами. Внимание привлек магический светильник на одной из стен. Подошла ближе и сразу же увидела маленький желобок, куда и положила ключ. Выдохнула с облегчением.

Есть не хотелось. Сделала несколько глотков воды из кувшина и прямиком отправилась на улицу.

Свежий утренний воздух бодрил. Легко сбежала по ступеням. Остановилась. Ворота слепили золотом глаза.

— Доброе утро, леди Ильена. Не ожидал увидеть вас в столь ранний час.

Медленно обернулась. Окинула Максана недовольным взглядом. Как он вообще смеет ко мне обращаться после всего, что произошло?

Лерджи, как всегда, был безупречен. Элегантный стиль одежды подчеркивал достоинство фигуры, дорогие аксессуары делали яркие акценты в его образе. Особенно привлекла мое внимание брошь, усыпанная драгоценными камнями.

— Доброе, — сквозь зубы процедила я, — если оно, конечно, доброе.

— Вы всегда странно отвечаете. Иногда я вас не понимаю совсем.

— Как умею, так и изъясняюсь. Все понимают, один вы…

— Все — это слуги? Они не могут вам перечить и переспрашивать.

— Вот только не надо делать из меня монстра. На себя посмотрите.

— Что со мной не так?

— Не надо прикидываться, что вы не понимаете, о чем я говорю. Не отвлекайте меня глупой беседой у меня полно дел.

Я отвернулась. Но вместо того, чтобы отстать от меня, Максан спустился вниз. Протянул руку, взял меня за локоть.

—Ай, больно!

— В чем дело, я причинил вам боль?

— И вы еще спрашиваете больно ли мне? А это Вы видели?

Я быстро отвернула рукав туники и протянула руку, на которой остались глубокие царапины.

Максан удивленно поднял брови.

— Дело ваших рук, вернее лап!

— Не понимаю вас…

— Может хватить уже? Вам напомнить, как вы ночью сграбастали меня лапами в охапку и носили по всему поднебесью?

Лерджи вдруг стал мрачным и побледнел.

— Этого не может быть! Ложь!

Я оторопела от такой наглости.

— Да как вы смеете обвинять меня во лжи?!

Я смотрела прямо ему в глаза. Торопливо задрала рукав на другой руке, где были такие же отметины.

— Видели? В конце концов, есть свидетели вашей ночной прогулки.

— Свидетели?

— Служанка с конюхом, спасли меня. Вы бросили меня на крыше, я могла погибнуть.

Лерджи мрачно посмотрел в мою сторону.

— Сочувствую вам. Но я тут ни при чем.

Я понимала, что дальше вести эту беседу бесполезно. Молча развернулась и направилась на приусадебный участок. Такая тоска от этой голой земли, ни одного кустика.

Меня одолевала досада.

Мало того, что я сторона пострадавшая, так еще и врушка. Как у него все просто. Чем обвинять, лучше бы занялся обустройством усадьбы. Пока я здесь не появилась, палец о палец не ударил. Только и сидел в своем кабинете. Аристократ чертов.

— Не в моих правилах, отказывать в помощи. Чем займемся сегодня?

Я вздрогнула всем телом от неожиданности. Никак не могу привыкнуть к его внезапным появлениям. Обернулась.

— Это опять вы? Не ожидала…

— Почему вы замолчали?

Я смотрела на Максана и пугалась своих мыслей.

Он переоделся. На нем была просторная рубашка с глубоким, открытым воротом, обнажившим красивую шею, мускулистую грудь. Темные штаны, с широким поясом, как нельзя лучше сочетались с сапогами с высокими голенищами.

«Как же он красив в этой простой одежде. Хотела бы почувствовать крепость этих рук». Я быстро пресекла ход этих мыслей.

— Приступим к работе. Некогда болтать! — Деловым тоном ответила на его вопрос. — Я хочу, чтобы здесь появилось много зелени: деревья, кустарники, цветочные клумбы. А вот в этих местах, — я указала пальцем на пустынную землю, — не хватает дорожки, беседки и скульптур.

— О, да вы размахнулись я смотрю.

— Почему бы и нет. Вам это ровным счетом ничего не стоит. Помахали руками, заклинанья почитали и все.

— Леди Ильена, вы невежда. В полном смысле этого слова. Вам ли не знать, что любое магическое действие отнимает энергию.

— Ближе к делу, уж если решили помочь.

Лерджи насупился. Явно был обижен.

— В таком случае направьте свои силы на другие дела. С поставленной задачей справлюсь сам.

— Ах, так. Мое общество вам надоело? Хорошо. Удаляюсь. Посмотрим, что вы тут натворите без моего контроля.

«Почему все так сложно! Неужели нельзя общаться по-человечески? Хотя о каком человеке я рассуждаю? Дракон — он и в Африке дракон», — с этими мыслями я демонстративно развернулась и отправилась на другую сторону усадьбы, проверить, как там поживают бульбани.

Глава 10

Едва я свернула за северный угол усадьбы, как моим глазам предстала картина мирно пасущихся бульбани. Крутые рога, глаза навыкат, здоровенные зубы, мощные ноги, длинный хвост с кисточкой — все это слегка пугало. Я подошла ближе. Из центра стада раздалось протяжное «му». Бульбани повернули головы и бодро затопали в мою сторону.

Я растерялась. Мне улыбаться или бежать без оглядки? Вот в чем вопрос. В метре от меня стадо остановилось. Вперед вышла та самая. За которой пришло стадо. Подошла вплотную ко мне. Не успела я опомниться, как огромный розовый, теплый язык облизал мне все лицо.

— Фу! Фу!

Единственная, знакомая команда пришла мне на ум.

Но животное явно не понимала, о чем я. Я пыталась оттолкнуть бульбани руками. Потом изловчилась, схватила упрямицу за рога. Она мотнула головой и отошла назад к стаду.

— Хозяйка!

Я обернулась. Аданая, бежала ко мне и зачем-то махала руками.

—Леди Ильена, это надо видеть! Быстрее…

— Что случилось?

— Быстрее, его надо остановить!

— Кого? Что происходит?

— Там, там… Лорд Лерджи, сошел с ума.

Служанка, крепко схватила меня за руку и с силой потащила за собой. Честно говоря, меньше всего я хотела сейчас видеть Максана.

— Ты меня пугаешь…

Мы оббежали центральный вход усадьбы. Свернули за угол и оказались на приусадебном участке.

— Ой!

Только и смогла произнести я. Шок от увиденного лишил меня речи.

— Вот и я о том же…

Мы стояли как два истукана, сраженные наповал ландшафтными фантазиями Лерджи.

Весь участок был засажен огромными высокими кактусами, покрытыми острыми колючками. Узкие тропы, напоминали паутину паука. Они были

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 57
Перейти на страницу: