Шрифт:
Закладка:
– А ты не запрещай.
– Ещё чего. Ты вспомни свой последний героический блокбастер. Думаешь, я не смотрел? Там у тебя наши танкисты на Луну высаживаются. И с марсианами воюют. Не, я всё понимаю, это фантастика и всякое такое. Только у тебя там главнокомандующий космическим флотом странный немного. Постоянно кактус жрёт. Зачем, хотелось бы спросить?
– Это лечебный кактус, – сказал я. – Вроде столетника.
– А ещё он с искусственным интеллектом всё время беседует. У него что, своего нет?
– Ну… одна голова хорошо, а две – лучше.
– Ага, ага. И подруга у него – пришелька из космоса, некая Алиса. Это ты на что намекаешь, вреднюга ты этакая?
– Слушай, Тим, – сказал я. – Прекрати. Лучше скажи, зачем ты меня сюда вызвал?
– Премию тебе выдам, чтоб ты успокоился.
– Премию? За героизм?
Тимур стал серьёзным.
– Нет, Макс, – сказал он. – Какой же ты герой? Ты писатель. Ты автор всей нашей истории. Понимаешь?
– Нет.
– Ты всегда хотел быть писателем. Думаешь, я забыл? Вот ты им и стал наконец. И сочинил всё, что с нами случилось. И меня придумал. Вот таким.
– А тебе не нравится?
– Нет.
Я смотрел на него и всё ещё не понимал.
– Ты тогда обиделся на меня, – вспомнил он. – Очень давно. Очень сильно. Ты поверил этой гадалке, помнишь?
– Это ты ей поверил, – сказал я.
– Пусть так. Но я никогда не хотел с тобой ссориться. Ни из-за каких девчонок и ни из-за чего другого. Никогда. Помнишь, мы сидели вместе и бургеры ели? Я ещё тогда хотел тебе признаться в этом.
– Но не признался.
– Да. Я сказал какую-то глупость. Я на самом деле ничего такого не думал. Прости меня.
Кажется, сидящие в зале недоуменно перешёптывались, но президент говорил тихо, так, чтобы только я слышал. Он вообще не обращал на них внимания. Может быть, поэтому люди стали потихоньку растворяться в воздухе. Вот опустело сразу несколько рядов, да и сами стулья куда-то убрались.
Президент Тимур Астахов щёлкнул пальцами, и все остальные зрители тоже пропали.
– Оцени, какой я всемогущий, – усмехнулся он. – Но есть одна проблема, Макс. Я не хочу быть… таким. Придуманным. Пусть даже и президентом Вселенной. Я лучше буду снова обычным парнем из нашей школы. Больным на всю голову. И со слабыми лёгкими.
Он опустил голову. И продолжил, не глядя на меня:
– Макс! Верни всё обратно. Перепридумай. Помнишь, мы как-то шутили, что хорошо бы сделаться космическими пиратами? Ты мог бы что-то такое про нас написать?
– Опять будет фантастика, – сказал я.
– А ты не пиши фантастику. Пиши, как будто это правда.
– Ты серьёзно сейчас?
– Абсолютно.
Не знаю почему, но я улыбнулся.
– ОК, давай попробуем, – сказал я. – Перезагрузим эту реальность.
Сразу после этого я сделал вот что: взмахнул ногой в воздухе, как если бы выбивал невидимый мяч от ворот в поле. Бутса с развязанными шнурками слетела у меня с ноги и взмыла в воздух, весело вращаясь. И, конечно же, приземлилась прямо на трибуну с микрофонами. Бумм! – прогремел адский гром, и свет погас.
* * *
Вторая серия моего сна тоже была несколько необычной.
Мы с Тимуром сидели в тесной кабине гравитоплана, чем-то похожей на салон спортивной «ламборгини», в одинаковых ярко-жёлтых креслах, пристёгнутые ремнями. Тим держал руки на штурвале (вроде геймпада, но побольше). Я рассматривал карту в навигаторе. Панорамное стекло покрылось каплями дождя: должно быть, мы всё ещё были на Земле. За окнами мигали огни большого города.
– Опять не видно ни хрена, – проворчал я, подняв глаза от карты. – Трудно, что ли, на гравитопланах сделать дворники на лобовом стекле?
– В космосе от них толку нет, – отозвался Тим.
– До космоса ещё долететь надо.
– Ну что ты за зануда такая…
Мы препирались бы так ещё долго, но тут на панели управления включился 3D-экран.
– Макс, Тим, как меня слышно? – спросила Алиса с орбитальной станции. – Сколько вас можно ждать?
– Мы сейчас, – пообещали мы в один голос. И так же синхронно рассмеялись. Алиса показала нам кулак и отключилась.
– Ключ на старт, – сказал я.
И тогда Тим тронул джойстик:
– Погнали!
Примечания
1
Здесь и далее: некоторые технологии, описанные в этой книжке, сегодня ещё не работают. Но они будут работать очень скоро.
2
Действительно, эта баллада шотландского поэта Роберта Бёрнса написана на старомодном диалекте, которому не учат в наших школах. Алиса чуть-чуть перестаралась.
3
«Алиса в стране чудес» (англ.).
4
Совместная работа.
5
Здесь и далее: Максим иногда путает культовые советские фильмы.
6
Макс придумал это имя из головы, но точно так же звали одного спартанского полководца.
7
Фраза из культового блокбастера 1980-х «Гостья из будущего». Иногда Макс путает этот фильм с другим – «Приключения Буратино».
8
Нет, это не стаффордширский терьер. Stuff в английском сленге означает «всякие вещи». Не всегда хорошие.
9
«Железный человек». Просто для рифмы.
10
MC (master of ceremonies, или microphone controller) – тот, кто рэп начитывает.
11
Конечно, на самом деле фильм называется «Гостья из будущего».