Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Эй ты, бастард! Том 2 - Владимир Пламенев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 66
Перейти на страницу:
приготовленных к смотринами невест… но, самое главное, он хочет вас предупредить: вы знали, что завтра существование вашего клана подойдёт к концу?

Глава 9

— Чьими стараниями? — я прислушался к Чутью.

Угрозы от этой троицы не исходило абсолютно. Аура их была чиста.

Но то, как он формулировал свою речь, мне не нравилось.

— Боюсь, я не знаю ответа на этот вопрос. Но господин Мошкарёв с радостью поделится с вами всем, что знает сам. Так что я скромно предлагаю вам проследовать за нами и посетить моего господина в его особняке. Даю вам слово родового слуги в седьмом поколении, что приём будет достойным вашего статуса.

Он поклонился.

Я не планировал ни с кем встречаться сегодня. Нужно было найти жильё для пришедших со мной Ирины и Ани, а не вести их за собой следом в неизвестное место.

Однако с Мошкарёвым мы должны были встретиться ещё вчера. Тем более, что с Ириной он был знаком.

— Мы только с дороги. Я готов поговорить с вашим хозяином завтра, а сегодня у меня другие планы.

Но улыбнувшегося слугу это нисколько не смутило.

— Позвольте спросить, а есть ли вам, где остановиться? У господина Мошкарёва есть прекрасный домик для гостей, рядом с его особняке. А также просторные гостевые покои в самом особняке. Там будет лучше, чем в любой из гостиниц.

— Передайте ему мою благодарность. Но у меня уже всё забронировано.

— Может, вы хотя бы позволите вас довезти до гостиницы? Мы прибыли сюда на двух комфортабельных французских автомобилях. После морской качки поездка на них будет сущим удовольствием.

Я пристально посмотрел ему в глаза.

Настолько пристально, что на его улыбающемся лице дёрнулась скула.

— Благодарю. Мы в вашем транспорте не нуждаемся, — твёрдым голосом ответил я.

В ответ на что он быстро поклонился и, нервно попрощавшись, поспешил уйти вместе с двумя другими слугами.

Его предложение не несло в себе ничего плохого. Но оно было настолько приторным, что я в момент раскусил, что это вовсе не вежливость. А если и вежливость, то исключительно с целью задобрить меня.

Эдакая маленькая услуга, чтобы я был чуть-чуть должен Мошкарёву и благосклоннее относился к нему.

Словом, он уже пытался усилить свою переговорную позицию за счёт этих маленьких приятных поступков.

Излюбленный инструмент торгашей. Даже в моём прошлом мире, который чуть не погиб в пламени войны за выживание человечества.

И я не собирался вестись даже на мельчайший трюк.

Тем более, что у нас уже был адрес, по которому нас ждали. К нему мы и направились.

— Мне здесь не нравится, Ярик, — сжала мою правую руку Аня, смотря на стены окружающих домов. Мы шли по узкому переулку.

— Ярчик, может, стоило согласиться на предложение? — а левую сжала Ирина.

Они сейчас были похожи друг на друга как никогда.

— Нет, — я покачал головой. — Я не хочу чтобы хоть кто-то знал, где именно вы находитесь. Именно поэтому мы сейчас идём туда, где нас приютят, но не будут задавать никаких лишних вопросов. Да, это будет не самое красивое место с запахом роз под окном. Но самым безопасным.

По крайей мере в этом убеждал Лампа, который и дал этот адрес.

Вскоре мы встали напротив небольшого постоялого двора, с выцветшей вывеской «ночлег».

Мы сняли клановые кольца с руки и припрятали их в карманы, чтобы ничего не привлекало в нас лишнего внимания.

Вошли без стука. Нас уже должны были ждать.

Внутри темно, горела только тусклая лампа за стойкой регистрации. Зато чисто и пахло каким-то травяным мылом.

Вот только за самой стойкой было пусто. Только перед ней стоял бородатый верзила недружелюбного вида, который бросил на меня косой взгляд через плечо.

Мои спутницы побледнели.

— Ты чё, время попутал? — спросил он басом. — Комендантский час начался.

— Не вижу здесь жандармов, — ответил я, двинувшись к стойке.

— А ты чё, плохой парень у нас? — он рассмеялся. — Хиляк какой-то, — потом бегло посмотрел на Ирину и Аню. — Что за девки с тобой?

И тут же схватился за горло, которое я сжал телекинезом.

— Это не твоё дело.

Он схватился за шею, судорожно пытаясь втянуть в себя воздух. Но у него не получалось. Он завалился на стойку, а его лицо стало стремительно синеть.

— Ты понял?

Незнакомец быстро закивал головой.

— Молодец.

И только тогда я позволил ему вдохнуть.

— Мне говорили, что здесь безопасно. Какого чёрта ты ведёшь себя, как животное? — я взял его за воротник и подтянул, смотря прямо в испуганные серые глаза.

Он был больше меня раза в два. Но даже не дёрнулся, чтобы оттолкнуть или ударить.

Лёгкая демонстрация моей силы быстро научила его вежливости.

— Я проверяю! Просто проверяю! Матушка беспокоится, вчера же творилось невесть что! Вот она и велела всех спрашивать и всех незнакомцев проверять! Она подозревает, что скоро жандармы будут шороху наводить!

— Ты сын хозяйки?

Закивал.

Со стороны послышался возмущённый вздох. К стойке подбежала упитанная женщина лет сорока, размахивая руками.

— Что ж тут случилось-то⁈ Неужто мой оболтус доставил вам проблем⁈ Это вы от Евлампия Кириллыча, молодой господин⁈

— Я, — согласился я и отпустил ещё больше перепугавшегося верзилу.

Женщина приложила руки к сердцу и стала отбивать поклоны. — Извините молодой господин, Тишка мой — дурак! Иногда не тем местом думает!

Тишка опустил взгляд.

— Уже неважно. Вы приготовили покои?

— Конечно! Самые лучшие. Евлампий Кириллыч ушёл совсем незадолго до вашего прихода. И для вас я всё приготовила, и для барынь ваших, — улыбалась женщина.

— Отлично, — я протянул ей пятьдесят рублей. — Это за комнаты, — а потом ещё столько же. — А это за тишину.

Она тут же припрятала обе купюры и заверила: — Всё будет в лучшем виде, молодой господин! Ни о чём не беспокойтесь. Пока вы здесь, никто никогда не узнает ни ваших имён, ни о вашей внешности. Ужин подавать?

— Моим спутницам — да. А я пока обойдусь, — я посмотрел на Тишку. — Но я буду крайне признателен, если кто-нибудь принесёт из лодки старика Лампы наш багаж.

Тишка сразу же оживился. — Угу! Будет сделано! — и широкими шагами бросился на выход.

— Только не серчайте на моего сына, господин! Он у меня единственный ребёнок

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 66
Перейти на страницу: